Приобщение - страница 29

Шрифт
Интервал


- Ладно, мы тут не просто зашли. Хайди хотела Вовке сообщить новости, а он убежал на тренировку. Вот и зашли тебя проведать, а то Хайди интересуется, когда сможешь приходить на уроки немецкого. Пока ей некогда - сессия в разгаре, но возможно позднее.

- А что за новости хотели сообщить джуниору? Что-то решилось с гастролями?

- Да, Хайди получила письмо Мартины, и та пишет, что вопрос решён положительно, и она скоро приедет для решения вопросов с местным руководством.

- Что же, с одной стороны это замечательно, и я очень рад за девочек, но с другой стороны у нас многое не готово. Придёт джуниор, сразу гони ко мне, а мы его здесь и покормим. Надо сделать массу дел: вытащить музыкантов, и раздать им ноты и тексты к немецким песням. А пока, полный алес капут! – и переключился на Хайди, - Хайди а вы не сможете помочь с постановкой правильного произношения у солиста, который будет петь эти песни? Я уже говорил об этом ранее, однако считаю, что надо сразу ставить правильное произношение, а то переучивать всегда сложнее. Когда мы найдём солиста, можно будет его к вам направить?

- Да. Мы будем ему показать, как правильный произносить текст песни.

- Спасибо, теперь ещё только надо его найти. Попробую навести справки у музыкантов, которые поедут. Может, есть на примете кто-то из подходящих парней. Татьяна, а у вас в Университете нет таких голосистых? Но нужен нормальный, чтобы не было за него стыдно и ему разрешили поездку в ГДР? Правда, ты мало контактируешь с художественной самодеятельностью. А из филармонии нет кого-то, ведь у тебя там есть знакомые? Но он должен быть комсомольского возраста и голос для исполнения хард-рока. Может быть, зайдёшь и спросишь? Не думаю, чтобы кто-то отказался съездить и спеть, даже на бесплатной основе.

- Да, почти уверена, что не откажутся, но осталось слишком мало времени. Хайди рассказала, что поездка планируется ориентировочно на весенние каникулы, чтобы не сильно отрывать от школы. И сам понимаешь, что кроме этого нужны репетиции, костюмы и многое другое. Может не надо связываться с этими песнями? Их ведь тогда не показывали комиссии.

- Нет, ты кардинально неправа. Из уважения к принимающей стороне, обязательно надо спеть несколько песен на их языке. Мне прадед специально переводил тексты на немецкий язык, чтобы наши ребята могли там спеть. Не может быть и споров на эту тему.