– Мы говорим не о выборах, сенатор. Мы говорим о «Снейк Леди»!
– Видно, этот придурок Алби совсем свихнулся, если начал посылать ко мне всяких психов. Он уже во Вьетнаме был странноват, слонялся вокруг города, вынюхивал что-то. А ты, собственно, кто такой?
В Вене, штат Виргиния, Алекс Конклин повесил трубку.
Промах Третий.
Филипп Аткинсон, посол Соединенных Штатов в Великобритании, снял трубку с зазвонившего телефона и, сообразив, что код анонимного звонка типа «курьерский» подпадает под строго секретную инструкцию Госдепартамента, поспешно включил скремблер, что и было следованием букве этой инструкции. Его действие немедленно создало на канале связи мешанину из электрических разрядов, сделав линии прослушивания британских разведывательных служб совершенно бесполезными. Потом он, сидя в баре на Конлейн и выслушивая небрежные вопросы от своих закадычных приятелей о том, что, мол, там новенького в Вашингтоне, будет только посмеиваться в ответ. Один или два из них, он знал это наверняка, находятся в «родственных отношениях» с МИ-5.
– Да, курьер, слушаю?
– Господин посол, я надеюсь, нас не прослушивают? – прошептал в трубке низкий натужный голос.
– Все должно быть в порядке, конечно, если они не изобрели какую-нибудь новую машинку. Но это вряд ли.
– Хорошо… Я хотел бы переговорить с вами по поводу Сайгона, вернуться к некоторым операциям, о которых теперь мало говорят…
– Кто это? – Аткинсон чуть не подпрыгнул в кресле.
– В подобных ситуациях обычно обходятся без имен, господин посол.
– Черт возьми, кто вы? Я знаю вас?
– Без сомнения, Филипп. Я крайне удивлен тем, что ты до сих пор не узнал мой голос.
Выпученные невидящие глаза Аткинсона блуждали по кабинету, он мучительно старался вспомнить, наложить какое-нибудь знакомое ему лицо на голос в трубке.
– Это ты, Джек? Поверь мне, мы на скремблере.
– Горячо, Фил…
– Шестой флот, Джек. Еще очень хорошо ложилось на морзе. А это большое дело, очень большое.
– Примем эту возможность, хотя она к делу не относится. Мы влетели в шторм, Фил, в тяжелый шторм, вот беда-то…
– Значит, это ты!
– Заткнись! Просто слушай. Один сумасшедший фрегат сорвался с якоря и носится по гавани, круша все направо и налево, проломив уже немало бортов.
– Джек, я на суше, а не в море. Я не понимаю тебя.
– Некий салага был отстранен от дел в Сайгоне, и, насколько я понял, он все это время сидел под крылом у правительства, при секретных бумагах, и кое-что разнюхал и сопоставил. Теперь он знает все, Фил, абсолютно все.