Побочный эффект - страница 7

Шрифт
Интервал


— Сегодня ночью к нам поступил Гилдерой Локхарт, тот самый, — перед дверью отдельной палаты негромко сообщила Мириам Страут, как будто невзначай поправив волосы. — Его доставили из Хогвартса. Поппи Помфри написала в анамнезе, что его нашли в подземельях и он долгое время не приходил в себя, поэтому директор Дамблдор решил отправить его в Мунго на обследование. К тому же в школе начались каникулы.

— И как долго он был без сознания? — уточнил целитель Сметвик.

— Кажется, пару дней. Надеюсь, ничего серьёзного… Я слышала о «проклятье должности», но ещё никто из профессоров не попадал в наше отделение…

— Что ж… Давайте посмотрим, с чем имеем дело, — хмыкнул Сметвик. — Меня тоже заинтересовало, что же это за «проклятье», с чем его едят и есть ли противоядие.

Хеллен вошла следом за целителями, готовая заполнять карту нового пациента.

— Вижу, вы очнулись! — с нескрываемым облегчением сказала Мириам Страут. — Гилдерой, дорогой, как вы себя чувствуете?

Хеллен тоже увидела, что их пациент уже проснулся и сидит на кровати. Выглядел он помятым, лохматым и прилично обросшим. Рыжеватая щетина уже могла претендовать на «короткую бороду», которая, скорее всего, отросла, пока тот был «без чувств». Голубые глаза смотрели настороженно и удивлённо, даже рот приоткрылся, словно в немом вопросе.

— Похоже, что он всё же дезориентирован, — заметил Сметвик. — Всё в порядке, мистер Локхарт, вы в больнице магических болезней и травм Святого Мунго. Это целитель Страут, я целитель Сметвик, а это наша помощница Хеллен О’Фаррэл.

— Хеллен? — внимание Локхарта переключилось на неё.

— Здравствуйте, мистер Локхарт, — спокойным голосом сказала Хеллен.

— Вы можете сказать, что с вами случилось? — спросил Сметвик.

Локхарт только переводил взгляд с него на Страут, словно вообще не понимал, о чём они говорят.

— Вы понимаете, где находитесь? — уточнил Сметвик, доставая палочку. — Я должен вас продиагностировать.

Целитель только взмахнул, отправив на их нового пациента первое диагностическое заклинание, как Локхарт буквально выпрыгнул из кровати, сверкая голыми ногами, так как был в одной длинной больничной сорочке, пошатнулся и грохнулся на пол, словно его остановили заклинанием ватных ног.

— Гилдерой! — Страут чуть не схватилась за сердце. — Что с ним?!

Внезапно Локхарт снова вскочил, ощерился на палочку, которой Сметвик хотел повторить диагностику, и заговорил на каком-то иностранном языке. По интонации было похоже на заклинания, но Хеллен не смогла бы повторить такие странные лающие звуки. Было видно, что Локхарту как будто сложно держать равновесие. Его шатало. Затем тот вообще начал оглядываться за спину и внезапно завыл на одной ноте так, что по спине пробежали стылые мурашки.