Из-за того, что Энио вечно ошивался поблизости, Элсу никак не удавалось просмотреть запечатанные приказы. В пакете, который Тэгу вручил Гордимер, находилась дюжина писем. Их следовало открыть лишь по прибытие в Сонсу. Три письма Элсу надлежало прочесть еще до того, как он достигнет обозначенного места. Чего он никак не мог сделать. Возможно, бумаги содержали важные детали, на которых следовало заострить внимание… в чем Элс сильно сомневался. Гордимер суетился по пустякам, точно дряхлая старуха.
– Ждешь не дождешься, когда, наконец, очутишься дома? – поинтересовался Энио.
– Да нет. С моего отъезда прошло немало времени. Там все изменилось. Все, кого я знал, либо состарились, либо умерли.
– Черт подери, ты все веселье испортил, Альф. Теперь я сам задумался над тем, что направляюсь в страну, ставшую для меня совершенно чужой. – Сколора состроил кислую мину.
– В Тримолине жил один дев, который так говорил.
– Говорил что?
– Что все твое прошлое – это чужая страна. Я вот надеюсь, что мне это снится, и вскоре я проснусь в своей постели, в Тримолине.
– Ха! Мечтать не вредно. А вот и плавучий маяк. – Энио уже бывал в Сонсе.
Сонса представляла собой прибрежный город, располагавшийся в восьми милях от реки. «Вивиа Инфанти» предстоит плыть от одного маяка к другому, пока, наконец, не появятся речные буи. Штурман, поджидающий на первом плавучем маяке, возьмет на себя управление судном до конца путешествия.
Штурман поднялся на борт. Летели часы. Корабль двигался вперед со скоростью черепахи.
– Мы потратим целый день на то, чтобы преодолеть несколько миль, – проворчал Элс.
– Если тебя это не устраивает, они позволят тебе сойти с корабля прямо сейчас. Спорим?
– Может быть, – согласился Элс. – Когда под моими ногами окажется земля, я стану другим человеком. – Ша-луг знал, что товарищи yже устали от его постоянного нытья.
– Дружище, мы скоро прибудем.
На то, чтобы подняться вверх по течению Шумной реки к берегу Сонсы, ушел почти целый день. Элс зачарованно взирал на странные, необычайно высокие, богато украшенные, яркие здания, в которых суетились люди. Ал-Кварн представлял собой совершенно иное зрелище: сумрачный, с низкими квадратными домами, построенными из коричневых кирпичей. Единственный цвет, которым торговцы украшали свои палатки, был именно коричневый. Кайф не любил яркость.