Невысокая обладательница точеной фигуры, затянутой в необычное
одеяние синего и белого цветов с золотой шнуровкой. Ее наряд
напоминал нечто среднее между целомудренным платьем глухого кроя и
мантией чародея с разрезами до бедер на юбке, в которых виднелись
стройные ноги в синих брюках и белых сапогах. Глухой ворот под
горло. Плотные рукава с узкими манжетами. Ни кусочка открытого
тела, кроме кистей рук. И все же наряд ее был до головокружения
соблазнительным, настолько прелестно смотрелись в нем высокая грудь
и тонкая талия, покатые бедра и нежные длинные пальцы. Ничего
удивительного, что даже сиды залюбовались ею, покидая императорскую
приемную.
Наконец, делегация в оливковых камзолах скрылась на лестнице, и
канцеляристка вновь обернулась к архимагу и его спутникам.
— Я доложу Императору, что вы прибыли, — женщина с почтением
склонила голову.
— Спасибо, Хиннари, будь добра, — сухо произнес Авериус
Гарана.
Канцеляристка снова поклонилась. А затем бросила еще один
быстрый взгляд на Ивроса и спешно скрылась за большими золочеными
дверями.
В наступившей тишине Керика шепнула, обращаясь к импери:
— Волнуешься? — она лукаво прищурила зеленые глаза.
— Волновался бы, если бы понимал, что меня ожидает, — также
шепотом ответил он.
— Хорошо, — мастер над рунами окинула придирчивым взглядом его
темно-синий камзол. Одежда на мужчине была скромной и слегка
поношенной, но вполне опрятной. Не для парадного приема, конечно,
но для честной первой встречи с правителем сгодится. — Будь вежлив.
Отвечай прямо, но много лишнего не болтай. Если что, мы рядом.
Ив приподнял одну бровь.
Керика ободряюще подмигнула.
Авериус тяжело вздохнул.
А золоченая створка отворилась, и на пороге возникла
Хиннари.
— Пресветлый Император готов принять вас, — канцеляристка
посторонилась, пропуская посетителей.
Авериус Гарана прошел внутрь приемной первым. За ним
проследовала Керика. Иврос замыкал их небольшую делегацию. Хиннари
плотно закрыла дверь прямо за его спиной, оставив наедине с тем
самым легендарным демиургом, о котором слышал каждый человек в
мире.
Вошедшие оказались в просторном полукруглом зале с колоннами и
множеством окон от пола до потолка. Такой же белый мрамор кругом.
Ни единого стражника внутри. Даже трона не было. Кипенный мрамор и
массивная беленая мебель. Яркие пятна — две громоздкие кадки с
маленькими зелеными деревцами по обе стороны от закрытых
двухстворчатых дверей на балкон. А еще букет нежных персиковых роз
в стеклянной вазе посреди длинного обеденного стола. Вокруг стола —
плотно придвинутые стулья. На нем — несколько аккуратных стопок
бумаг и карт, а также подставка со свернутыми свитками. Еще одна
карта с изображением всего мира занимала целую стену. Под ней,
ближе к дальнему углу комнаты, стоял письменный стол. А за этим
столом в тяжелом кресле с высокой мягкой спинкой сидел он.
Пресветлый Император Салдор Септиан собственной персоной.