Опять стучат три раза. Занавес поднимается. Маркизы сидят по краям сцены в небрежных позах. Задняя декорация – в нежно-голубых, как полагается в пасторали, тонах. Четыре небольшие хрустальные люстры освещают сцену. Скрипки играют нежную мелодию.
Ле Бре(тихо, к Рагно)
Рагно
Ле Бре
Однако Сирано нет в зале.
Рагно
Ле Бре
Под звуки дулейки на сцене появляется Монфлери, толстый, как бочка, в пастушеском наряде и в шляпе с розами, надвинутой на ухо. Он играет на волынке, украшенной лентами.
Партер(аплодируя)
Монфлери!
– А! Браво, Монфлери!
Монфлери(раскланявшись, начинает роль Федона)
«О, сколь те счастливы, кто здесь, в уединенье,
Ведет жизнь тихую, покорствуя судьбе,
И в час, когда зефир трепещет в упоенье…».
Голос(из партера)
Мерзавец! Разве я не запретил тебе
На месяц выходить на сцену?
Общее волнение. Все оборачиваются. Шум в зале.
Голоса(из публики)
Что такое?
Что? – Что там?..
Кюижи
Ле Бре(испуган)
Голос
А разве не было тебе запрещено
Играть на месяц? О! Теперь я срок удвою.
Два месяца играть не будешь, шут пустой!
Ну, ну! Немедленно с подмостков прочь! Долой!
Вся публика(в негодовании)
Монфлери
Голос
Голоса(из публики)
Тс… Тс… – Довольно! – Тсс! – Играйте, Монфлери!
Не бойтесь ничего!
Голос
Монфлери(неуверенно)
«Сколь счастлив, кто вдали толпы живет, свободный…»
Голос
Иль хочется тебе, пустейший из шутов,
Изведать трость мою? Ну что же, я готов!
Над головами стоящих в партере появляется рука с высоко занесенной тростью.
Монфлери(все более и более слабым голосом)
«Сколь счастлив, кто вдали…»
Трость колеблется.
Голос
Партер
Монфлери(задыхаясь)
Голос
Ты, ада порожденье!
Смотри, я рассержусь!
Внезапно появляется Сирано, вскакивает на стул, скрестив руки; ухарски заломленная шляпа, торчащие усы, грозный нос.
Все ошеломлены.