После такого совета я просто свет
увидел.
***
А впереди меня подстерегало
жутковатое открытие. Уж не знаю, каким образом, но однажды я
нечаянно включил полную распечатку. Раньше перед глазами
обозначался лишь рекомендуемый мне ответ. В готовом виде. Теперь же
побежала рывками — в такт словам собеседника — редактируемая на
ходу строчка, и я получил возможность не только слышать
произносимое, но и читать.
Боже мой! Боже мой! Клянусь вам, ни
один электронный переводчик не сумел бы изваять ничего
подобного.
Допустим, собеседник сообщает:
— Вот купил вчера станок бритвенный…
в киоске…
И одновременно распечатывается
отшифровка:
«Водку пил щерасто (?) ног (нрзбр.)
киоски…»
Да что ж на такое можно
ответить?!
Отвечает:
«Водку пьём — на спичках
экономим».
— Водку пьём — на спичках экономим, —
покорно говорю я.
Собеседник вздыхает и
соглашается.
Слушайте, но это же кошмар! Он (в
смысле — бот) воспринимает не просто обломки слов, он их
воспринимает неправильно!
Знаете ли вы, например, что такое
«чогш»? Это всего-навсего «что говоришь?» в произношении того же
Цельного.
А «помня»? Думаете, деепричастие? Фиг
вам — деепричастие! «Помня» — это «понял меня?»
Всё-таки, несмотря на заклинания
фирм-изготовителей, я тайно подозревал в боте искусственный
интеллект. И вот выясняется, что никакого интеллекта нет и в
помине. Есть тупая, ни черта не смыслящая программа, выбрасывающая
откровенно случайные ответы. Уловит слово «цена» — выкинет наугад
расхожую фразочку насчёт цен. Уловит слово «водка» — выкинет насчёт
водки. Ничего не уловит — выкинет что-нибудь нейтральное:
«Бывает…», «Надо же…» Или, скажем, так: «Не горюй! Бабу мы тебе
найдём. Беременную, но честную».
Я не шучу, он в самом деле однажды
такое выдал. Как всегда некстати и невпопад. Услышав мой ответ,
соседи по палате чуть не померли от хохота, а за мной утвердилась
ещё и репутация юмориста.
Мне стало настолько неловко за род
людской, что я поставил машинку на автопилот и в горестных
раздумьях побрёл по территории.
***
Если доставшийся мне бот, думал я, и
впрямь, по утверждению Олжаса Умеровича, такой, что круче ещё не
придумали, то объясните вы мне ради Христа, каким образом они
успешно сдавали экзамены и обслуживали клиентов — те первопроходцы,
о которых я прочёл в информационном файле! Одно дело, согласитесь,
чесать языки на досуге и совсем другое отвечать на каверзные
вопросы профессоров, добрая половина которых (профессоров, конечно,
не вопросов) шепелява и косноязычна не меньше нас с вами. Ладно.
Допустим, вытянул школяр свой билет, а в нём задание чёткими ясными
буковками. А скажем, продавец в каком-нибудь, я не знаю,
гипермаркете? Там-то общение, простите, исключительно в устной
форме!