Да заткнись, сволочь старая! (фр.)
«Кредит скончался» (фр.).
«Землянички и малинки» (фр.).
«Как пойти замуж за солдата, если люблю я целый полк?» (фр.).
Ах, любовь, любовь! Ах, это женщины меня сгубили! (фр.)
Утонченного, порочного (фр.).
Но жизнь прекрасна (фр.).
«Молодым скелетом» (фр.). Из стихотворения Ш. Бодлера «Веселый мертвец» (Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод Эллис. Л.).
Буквально – «дерьмо!» (фр.); популярное ругательство в значении «черт!», «черт бы побрал!».
«Свобода, Равенство, Братство» (фр.).
Ну что же, друг мой (фр.).
От французского plongeur – мойщик посуды (в ресторане).
Атакуйте! Атакуйте! Атакуйте! (фр.)
Телеграмма, посланная парижской пневматической почтой (фр.).
Но господин капитан (фр.).
Удостоверение личности (фр.).
Фиксированных (т. е. низких) цен (фр.).
Заведующий персоналом (фр.).
Посторонись, болван! (фр.)
Готово, два яйца-меланж! Готово, один картофельный соте-шатобриан! (фр.).
Дорогой мой господин англичанин (фр.).
Ты не особо шустрый (фр.).
Имеется в виду легендарная авантюрная жизнь великого скульптора эпохи Возрождения.
Выстрел; в переносном смысле «самый разгар», «критический момент» (фр.).
Ругань, брань, головомойка (фр.).
Что, здорово надрался, да? (фр.)
Старинный, самый привилегированный английский колледж, питомцем которого был и сам Оруэлл.
Умелый работник, мастер (фр.).
Запускай телячью котлету! (фр.)
Ну, дружок, просто великолепно! (фр., с вульгарным произношением)
Выйти из положения, выкрутиться (фр.).
И так, черт бы их взял, сойдет! (фр.)
Ординарное (низкосортное, с выдержкой менее одного года) вино (фр.).
«Цыпленок по-королевски» (фр.).
Послушай, мой дорогой (фр.).
Ну и вид у тебя! (вульг. фр.)
Ты чокнутый! (вульг. фр.)
Любительница английской литературы называет роман американской писательницы Г.Бичер-Стоу.
«Так отплясывала чарльстон, что у нее свалились панталоны» (фр.).
Пол-литровые бутылки (разг. фр.).
«К оружию, граждане! В отряды собирайтесь!» (фр.)
Да здравствует Германия! (фр.)
Газета французской компартии.
Совершить революцию (фр.).
Мы все-таки прорвались, друг мой! (фр.)
О, сударь мой дорогой (фр.).