Штурмовик-3. На абордаж! - страница 19

Шрифт
Интервал


Ко мне подскочила помощница Зака и поинтересовалась, что бы я хотел заказать. Показалось, она вздохнула с облегчением с моим появлением.

- А что из горячего? – вдыхая в себя ароматные запахи из кухни, поинтересовался я.

Молодуха с некрасивым рябоватым лицом, но щеголявшая точеной фигуркой, шустро затараторила:

- Есть овсяная и пшенная каша с жареной свининой, пироги с рублеными потрохами, кровяная колбаса, свежие овощи, сыр. Кстати, свежий. Днем лобстеров принесли.

- Давай, красавица, пшенную кашу с большим куском мяса, - я прикинул тяжесть своих капиталов в кошельке. – Только хорошо прожаренное! Сыр пойдет, не откажусь. Хлеба и пива. Есть холодное пиво?

Я замучил Хромого Зака с пивом. Надоело мне хлебать теплое пойло, вот я и надоумил хозяина таверны ставить бочки с пивом в самое холодное место, которое нашлось в его заведении: в подвал. Жаль, льда не найти на архипелаге. За ним надо плыть куда-то в высокие широты. Дело, может, и прибыльное, но хлопотное. Обычно Зак пользуется «морозными амулетами», которые ему изредка подгоняют маги-шулеры со своего острова. Как по мне, обычная обманка ради своей прибыли.

- Да, еще и свежее, - рябуха покраснела от удовольствия, когда я назвал ее «красавицей», но тут же скользнула взглядом по расшумевшейся компании. – Придется немного подождать, господин. Те, за столом, раньше заказ сделали.

- Они, случаем, не со «Сверчка»? – поинтересовался я у девушки.

- Дори Кошмар со «Сверчка», а остальные с «Лягушки», - на удивление, она оказалась осведомленной девицей.

- Дори – это с бритой башкой? – на всякий случай уточнил я. Точно, вспомнил этого забияку. Он, кажется, бомбардиром служит.

- Да, господин командор.

- Какой я командор? – тихо засмеялся я. – Сухопутный офицер.

- Вас все хорошие люди называют командором, - служанка наклонила голову и быстро исчезла в темном коридоре за стойкой, оставив меня в недоумении. Кто это так меня возвышает?

Я закурил пахитосу, наслаждаясь вкусом хорошего табака, и краем глаза следил за шумной компанией. Нет, драться со мной вряд ли они будут. Кишка слаба. Я свирепый штурмовик, на цыпочках скакать перед ними не буду. Надо будет – головы отверну самым шустрым и безмозглым. Помню я предупреждение Эскобето, что меня могут хорошенько наказать за переполох, устроенный моими штурмовиками на Инсильваде.