Я набрала в лёгкие как можно больше воздуха и, понимая, что
цварг вот-вот выйдет из душа, выпалила на одном дыхании:
— Тут такое дело, прошло уже три года, как я работаю по
контракту. Мне необходимо на несколько дней слетать на флагман Особого Отдела,
чтобы пройти проверку у агента пси-класса, но если я вам нужна, то могу
отправить запрос на перенос даты приёма.
Этот приём волновал меня уже давно. Элизабет как-то сказала,
что это простая формальность, но тем не менее чем больше я думала о том, что
придётся покинуть Даррена, тем сильнее переживала, хотя так и не могла чётко
для себя сформулировать причину волнения.
— Да, конечно, ты можешь слетать, и на самом деле, чем
быстрее это сделаешь, тем будет лучше. Не хотелось бы, чтобы Марко записал меня
в список своих неблагонадёжных клиентов, — неожиданно раздался шутливый мужской
баритон очень близко.
Он стоял совсем рядом со мной. Позади. Мне показалось, что
притяжение между нами увеличилось в разы. Как там учат в школе? Гравитационная
сила прямо пропорциональна массам тел и обратно пропорциональна расстоянию
между ними? Врут, всё врут. Сила притяжения во много крат превышает массы обоих
тел и совершенно не зависит от расстояния между ними.
Пульс резко скакнул, то ли от разочарования, что меня так легко
отпускают с «Молниеносного», то ли от осознания, что позади сейчас стоит Даррен
в одном полотенце на бёдрах. Почему не в халате? Да потому, что мне доводилось
бывать в санузле этой каюты и никакого халата я там не видела.
Во рту пересохло, в горле образовался саднящий ком. Я,
конечно, понимала, что являюсь всего лишь адъютантом, но искренне надеялась,
что адмирал хотя бы сделает вид, что без меня ему будет тяжело управляться с
«Молниеносным».
— Даррен, я могу идти? — спросила, не оборачиваясь и молясь
всему космосу, чтобы голос меня не выдал.
— Да, Джерри, разумеется.
***
Адмирал
Даррен Нуаре
Я проводил взглядом фигурку Джерри, удалившуюся из моей каюты по-военному
чеканным шагом с идеально ровной осанкой, а затем перевёл взгляд на кровать.
Дорожная сумка с вещами, которую я совершенно точно оставил
на покрывале, была разобрана и аккуратно сложена. Несколько сменных кителей и
рубашек висели на штанге в гардеробном шкафу, личное оружие, предупредительно
перезаряженное, покоилось на тумбочке у изголовья, планшет и информационный шар
— на рабочем столе. Всё в идеальном, прямо-таки филигранном порядке. Джерри,
как всегда, проявила такую внимательность и деликатность в вопросах уборки моих
вещей, какая вообще возможна. Порой у меня даже пробегали мурашки по коже, так
как казалось, будто она читает мысли. Но разве такое возможно?