Ноль в поисках палочки - страница 33

Шрифт
Интервал


– Наверное, Бритый делает запасы для вашего Степки. Берет, так сказать, на вырост. И все приобретения складывает до поры до времени к тебе в куртку, – хихикнула Мариша и вдруг замерла на месте.

– Что? – спросила у нее Инна.

– Голоса, – прошептала Мариша. – Послушай, мне они чудятся или в самом деле на острове есть люди?

Инна прислушалась. Но ничего, кроме пения птиц и шороха травы, она не услышала.

– Тебе показалось, – сказала она.

– Да, приняла желаемое за действительное, – легко согласилась с ней Мариша. – Наверное, от голода у меня уже галлюцинации и миражи.

– Миражи бывают в пустыне, – заявила Инна. – Это сугубо пустынное явление.

– Копай червей! – велела ей Мариша. – Нечего умничать.

И подруги, выбрав место, где, на их взгляд, земля была помягче, начали копать червей. Увы, они с помощью подручных средств переворошили кучу земли, но им попался только один хилый червяк, которого и на крючок-то сажать было стыдно. Такой он был еще маленький и тощенький.

– Ничего не поделаешь, – вздохнула Инна. – Пойдем подальше. Где подстилка из опавших листьев потолще. Там в этой подстилке должны водиться всякие насекомые.

В словах Инны был резон. И подруги пошли в глубь леса. Но на этот раз первой замерла на месте Инна.

– Слушай, действительно чьи-то голоса, – прошептала она.

Мариша прислушалась. И в самом деле за деревьями звучали мужские голоса. Подруги уже собрались кинуться в ту сторону, но остановились.

– Кажется, там ссорятся, – осторожно сказала Мариша. – Слышишь, как орут?

– Ага, – кивнула Инна. – Кажется, мужики. Пошли посмотрим. Но только осторожно, чтобы они нас не заметили. Не хватало нам еще влипнуть в какие-нибудь разборки аборигенов.

– А говорили, что остров необитаем, – пробормотала Мариша. – Наврали небось. Обычный рекламный трюк. И какие же мы с тобой дуры, что купились на него. Ясное дело, что на этот остров и рыбаки высаживаются. И охотники. И вообще туристы вполне могут поставить себе палатку и жить в свое удовольствие. Пассажиры далеко от теплоходов не отходят. Так что потревожить жителей другой стороны острова никто не может. Это ведь только мы с тобой такие шустрые оказались на свою голову.

Но Маришину болтовню заглушил треск ломаемых ветвей, топот ног и чей-то крик. Теперь кричали совсем рядом и на три голоса. Кажется, двое мужчин преследовали третьего. Подруги вздрогнули и остановились, не зная, куда им деваться. Потом мужчина закричал снова, словно от боли, а потом все стихло. И только было слышно, как на землю упало что-то тяжелое.