Меня бы кто отпустил…
В кафе нас снова встречают ушастые статуи. Официант немедленно выходит вперёд, чтобы поприветствовать и пригласить к столику. Молодой человек предлагает уютную боковую нишу — самый логичный выбор для девушки, которая не очень хорошо себя чувствует.
Но Черис выбирает столик в центре зала, самое видное место.
Мне остаётся только головой покачать. Мысленно. Её прямолинейность… Честно говоря, я всё больше недоумеваю, как она с её невеликими интеллектуальными способностями сумела провернуть афёру с подменой. Где тело настоящей Льяны?
Черис не позволяет мне выбрать, озвучивает заказ сама.
Я послушно молчу — зачем мешать Черис самой себе рыть яму? Прямо сейчас она наносит по репутации Льяны ещё один удар. Безвольную затюканную куклу управлять владением не пустят.
Официант подаёт крем-суп неопределённого грязно-бежевого оттенка. Сверху вперемешку сырная крошка и зелень. Я беру ложку.
— Приятного аппетита, тётушка.
— Приятного аппетита, — откликается… фея.
Звонкий голос пикси раздаётся прямо в голове.
От неожиданности я роняю ложку, и она падает прямиком в суп, по столу разлетаются брызги, часть достаётся моему платью, долетает и до Черис.
В голове раздаётся злорадный смешок.
Ответ. почему пикси в клетке, получен.
— Прошу прощения, голова закружилась, — оправдываюсь я, глядя в глаза Черис.
Кулаки стиснуты, костяшки побелели. Тётушка не просто кипит, она на грани взрыва. Я не знаю, каким чудом она сдерживается. Будь мы наедине, уверена, она бы уже лупила меня по щекам, если не хуже.
Официант, заметивший происшествие, спешит подать салфетки и предлагает перейти за соседний столик.
Черис, процедив ругательство, уходит в дамскую комнату спасать платье.
— Зачем? — мысленно спрашиваю я пикси.
Неужели это весело?
Черис сдержалась, но, думаю, в экипаже она на мне отыграется.
— Чтобы мы могли спокойно поговорить, — серьёзно отвечает фея. — Моя магия скоро растает, у нас мало времени.
Не уверена, действительно ли магия растает, или фея собирается за мной шпионить. Прямо сейчас проверить правдивость её слов я никак не могу, я могу только слушать.
— И что же ты хочешь, Ини? — да, я запомнила упомянутое консультанткой имя.
— А почему так грубо?
Разве?
Цеплять ко мне чары без моего согласия не грубо?
— Ини, если у нас мало времени, то ты странно им распоряжаешься.