— Ха! Я могу отжаться тридцать раз подряд, — похвастал Дадли. —
У нас, кроме нас с Гарри, никто больше так не может, даже которые
на год нас старше.
— Ешьте, пока горячее, — скомандовала тётя, и мы все замолкли, с
аппетитом уминая завтрак.
* * *
— Я всегда подозревал эту сумасшедшую кошатницу, и её кошки
всегда были очень странными, — шёпотом сообщил мне Дадли.
Из-за зелёной изгороди мы подглядывали за мисс Фигг, той самой,
которая интересовалась у тёти, куда я делся в августе. Мимо её
дома, расположенного в двух кварталах от нашего, на противоположной
стороне Тисовой улицы, мы каждое утро проходили в младшую школу
Литтл-Уингинга. На первый взгляд старушка безобидна. Как сообщил
мне кузен, раньше тётя Петунья иногда оставляла меня, точнее,
Гарри, с ней на выходных.
В пользу того, что следит за мной именно Арабелла Фигг, говорили
несколько пунктов.
Во-первых, мисс Фигг никуда особо не ходила. Её не видели в
магазинах, в которых обычные смертные должны покупать еду, к ней
вроде бы никто не приходил, хотя иногда из-за густого забора
раздавались голоса. Это очень походило на волшебную доставку и
путешествия через камины.
Во-вторых, мисс Фигг поселилась на нашей улице как раз после
появления на ней волшебника-подкидыша, а тётя Петунья, женщина
разумная и очень опрятная, непонятно по какой причине сразу
прониклась симпатиями к одинокой старухе с кошками и отдавала ей
Гарри. Ясно же, что если старуха одинока и у неё одни кошки, то,
может, и детей никогда не было. А тем более Гарри с
неконтролируемыми магическими выбросами мог что-то учудить. Когда я
задал такой вопрос тёте, Петунья-сан глубоко задумалась. И не
смогла внятно ответить, почему не боялась, что старуха забьёт
тревогу или растреплет соседям, если раскроется, что я — волшебник.
Даже с учётом того, что в Литтл-Уингинге считали, что у мисс Фигг
«не все дома», слухи могли здорово осложнить жизнь Дурслям, и тем
не менее.
И, в-третьих, я всеми фибрами своей души, каждой клеточкой
нового тела, чувствую чей-то внимательный взгляд. Такого не
случалось, даже когда Третий Хокаге следил за мной через особый
артефакт дальнего расстояния, мне об этом растрепал его внук —
Конохамару. Тут не артефакт, а вполне «живой» взгляд, а то ещё
ощущались и несколько взглядов сразу. И лишь через три недели,
прочитав пару книг по магическим животным, я понял, как мисс Фигг
это делает. Её кошки это вовсе не кошки, хотя и похожи, а
полукнизлы, которых получают путём скрещивания книзла и кошки.
Приметы, указанные в книге, совпали. Старушка бдила, явно получая
информацию от своих животных.