— Пять сердец… — кажется, Гарри чуток охренел.
— Он прожил очень долго, заменяя свои сердца. Так долго, что
дрался ещё с Первым Хокаге нашей деревни, — припомнил я, что знал о
том «бессмертном» из «Акацуки»… Сейчас и имя забылось, то ли
Зукуку, то ли Кузуку… Неважно.
— Хокаге? Это тот, кем ты хочешь стать? — чуть улыбнулся
Гарри.
— Да, Хокаге — это самый сильный и уважаемый шиноби деревни, её
лидер и главнокомандующий. «Хо» — означает «огонь», а «каге» —
«тень», это что-то вроде титула. Есть ещё Мидзукаге, Цучикаге,
Райкаге и Кадзекаге. Кстати, сейчас мой друг Гаара занимает пост
Пятого Кадзекаге. А мой отец был Четвёртым Хокаге… Он погиб,
пожертвовав собой, спасая меня и деревню.
— Мне жаль… — протянул Гарри.
— Жаль? — удивился я. — Чего тебе жаль?
— Ну, так просто говорят, сочувствуют утрате, — пояснил он,
хлопая глазами.
— Я горжусь тем, что сделал мой отец. Я горжусь им. И если ради
этого поступка мне суждено было стать сиротой, пусть так. Поэтому я
тоже хочу стать Хокаге, чтобы продолжить дело моего отца и защищать
деревню и весь мир, если потребуется. Не стоит меня жалеть. Жалеют
только слабых неудачников, а я не такой! — и всё-таки он меня чуток
вывел из себя, это прямо талант какой-то, так только Саске мог, и
то не всегда у него получалось…
— Извини, — буркнул Гарри, уткнувшись в чашку с чаем.
Чай был чёрный и слишком крепкий на мой вкус. Домовой эльф
поставил передо мной ещё один чайничек, и по аромату я уловил, что
там заварен зелёный с жасмином. Самое то, чтобы успокоить
нервы.
— Благодарю, Кричер, — кивнул я, наблюдая, как в новую кружку со
смешной петелькой на боку он наливает чай.
— Кричер просит прощения за хозяина Гарри, — пробормотал эльф. —
Хозяин Гарри не хотел обижать великого воина.
— Хозяин Гарри сам может за себя говорить! — возмутился
волшебник, прикрикивая на эльфа, который поджал свои большие уши,
недовольно зыркая на него.
— Значит, говоришь, трудное детство у злых родственников? —
хмыкнул я, посмотрев на волшебника, и перевёл взгляд на
насупившегося эльфа. — Заметно…
Я вышел из-за стола, оставив красного и что-то булькающего
Гарри.
* * *
— Отличная маскировка, — похвалил я.
Гарри второй раз удалось меня удивить тем, что дом, в котором он
жил, пропал между двумя другими, стоящими сплошной стеной.
— Меня могут узнать, я очень известный в магическом мире, —
вздохнул волшебник, накидывая на вихрастую голову капюшон толстовки
и становясь похожим на Абураме Шино, только у того очки поменьше и
тёмные.