Граф часто–часто моргает, видимо,
пытаясь справиться с эмоциями, и только потом заговаривает, поворачиваясь к
«сопернику».
– Прошу прощения, сэр, – он делает ударение
на обращении, как бы подчеркивая колоссальную разницу между их титулами, – но
вы пришли не по адресу. Вот уж не знаю, действительно ли градоначальник вас
прислал, или это у моей любимой, – это слово он тоже
произносит с особым нажимом, – невесты столь специфический юмор, но
настоятельно прошу покинуть нас и более не докучать.
– Чего? – хмурит лоб Джей.
– Говорю, – произносит Уильямсон,
повышая голос, – прощайте! И веник свой заберите, – он разворачивается ко мне.
– А впрочем, давайте, – хватает цветы из рук опешившего Николсона, – чего добру
пропадать.
Я наблюдаю за развернувшейся сценой с
улыбкой и не замечаю в какой момент раздражение графа переключается на меня.
– Идем в дом, Мэри, – говорит он и
слегка толкает внутрь, – помолвку обсуждать будем! Кстати, это тебе, – сует мне
в руки цветы, – чтобы не говорила больше о романтике.
Испуганно сглатываю и успеваю лишь
кивнуть в сторону Николсона на прощание, как дверь за моей спиной захлопывается
с оглушительным звуком.
Уильямсон почему–то молчит, в тишине
отчетливо слышно его разъяренное сопение, а я боюсь этого молчания больше, чем
скандала. Стою мну многострадальный букет и в итоге решаю напасть первой.
– Оскар, – поднимаю перед собой ладонь,
разворачиваясь, – это ни в какие ворота не лезет! В чем ты попытался меня
обвинить?! В сговоре с этим мужчиной?! – совершенно искренне возмущаюсь. – Как
будто я аферистка какая–то, у которой в каждом углу по подставному лицу сидит
как раз для таких случаев! Я вообще–то образцово–показательная гражданка
Умбрии, – поднимаю вверх указательный палец, – если ты не знал. И на кривую
дорожку встала впервые. Сегодня. Из–за тебя, – припечатываю напоследок.
Уильямсон внимательно смотрит на меня
прищурившись, а потом неожиданно спокойно заговаривает.
– Скажем так, ты не в первый раз стала
на кривую дорожку. Содержать свое хозяйство на чужой земле – это никак не
образцово–показательно.
– У меня был договор! – возмущенно
перебиваю.
– Составленный в свободной форме и не
заверенный у нотариуса, – припечатывает меня серьёзным фактом Оскар. –
Недостойного наследника, коим была моя сестра, даже не будем упоминать,
достаточно первого пункта, – смотрю на графа затравленно, здесь мне нечем
оправдываться. – Я сразу не ткнул тебя в эту деталь, слишком был поглощен
проблемой с Сандерсом, но теперь–то я успокоился и более собран. Так что не
знаю, кому из нас двоих нужно ставить условия.