Виашерон 7. Обретение Силы, Том II - страница 58

Шрифт
Интервал


Матриарх коснулась рукой коробки и помедлила.

— Позволю себе позвать господина Фаенгарда к вам, госпожа, — с робким покашливанием произнёс мажордом.

Кхеннария проигнорировала его и сняла крышку, заглядывая внутрь.

— Вон! — зло рявкнула она.

Слугу как ветром сдуло.

Изнутри контейнера на неё смотрела отрезанная голова.

Она явно когда-то принадлежала дроу — остатки ониксовой кожи до сих пор виднелись в нескольких местах. Правда, этой самой кожи едва хватило бы, чтобы обтянуть небольшой кошелёк. Настолько мало её осталось поверх сгнившего мяса и проступающих костей черепа.

Прямо в плоть что-то впаяло чернильно-чёрную маску с синими узорами. Она почти утопала внутри лица.

Её Кхеннария узнала сразу. Как и потерявшего голову мужчину.

Безмятежный Тарантул.

Значит, он всё-таки провалился. Лучший убийца Аскеша… Чёрта с два!

Волна леденящей нутро злобы прорвалась наружу пронзительным криком. Ярость затопила её сознание, а рука швырнула небольшое зеркало через всю комнату. Налетев на стену, оно рассыпалось на сотни осколков.

В некоторых из них отразилась изящная эльфийка, чьи ногти погрузились в ладони так глубоко, что выступила кровь. Лицо перекошено гримасой ненависти. Волосы растрёпаны и торчат во все стороны.

Долгая минута потребовалось Матриарху, чтобы прийти в себя, и лишь тогда она заметила небольшой конверт, аккуратно вложенный внутрь коробки сбоку от её отвратительного содержимого.

Кхеннария,

Я могу звать тебя Кенни? А то имя слегка длинновато. Да? Отлично. Ты просто душка.

Кенни,

При нашей прошлой встрече я рекомендовал не баловать меня подарками и обещал отправить твоего посыльного обратно по частям. Слово я держу. Поэтому сделай из покойного Тарантула вазочку там или пепельницу. Будем считать, что ты отдала родственный долг Истралю, и на этом игру в мстительные шашки можно завершить. Первый и последний раз предлагаю прекратить вражду.

Потому что, если ты не прислушаешься к моим словам… Если я увижу ещё одного бравого полудурка, который попытается мне навредить от твоего имени, угрозы и приказы Совета Старших Домов меня не остановят.

Я приду за тобой. Когда ты этого меньше всего ждёшь. И отправлю уже твою прекрасную, но не шибко умную головку следующему в генеалогической цепочке вашей тупой семейки. Я понятно излагаю?

Не путай милосердие со слабостью. Второго предупреждения не будет.