Найденыш 9. Битва драконов (том 1) - страница 5

Шрифт
Интервал


- Будет лучше, если вы пройдете вниз в каюту и полежите там, - сказал он европейцу, который продолжал бороться с одолевающим его сном и что-то бормотал.

Человек в робе без усилий подхватил его и потащил вниз.

- Ну и воняет от тебя братец, - успел пробормотать мистер Ше, проваливаясь в сон.

****

Он проснулся от мерного покачивания, вызывавшего мерзкое чувство бурления в желудке. Нечто тяжелое подкатывало к горлу, а кишки скручивало спазмами. Попытавшись повернуться набок, мужчина обнаружил себя полностью обездвиженным с помощью нейлоновых самозатягивающихся шнуров, обхвативших его запястья и ноги пониже колен.

- Дерьмо, - глядя в низкий потолок помещения, сказал он по-русски.

- Именно, мистер, не знаю, как вас звать на самом деле, - ответил ему знакомый голос, причем на том же языке, только с интонациями и акцентом, присущим китайцам. – Настоящее дерьмо. Мои подозрения оказались верными. Вы русский?

- Я уже сам не знаю, кто таков, - откликнулся мужчина, нисколько не расстроившись, что его инкогнито раскрыто. – Зовите меня мистером Ше. Так удобнее. И постарайтесь пояснить, зачем все это?

Он поднял руки, демонстрируя шнуры.

Сюй Да в этот раз был без шляпы, но при скудном освещении каюты нельзя было толком рассмотреть выражение его лица. Он удачно прятался в тени, сидя в плетеном кресле, и сжимал ладонями колени.

- Для безопасности, - ответил китаец. – Вы были правы, мистер Ше. В водку был подмешан сонный порошок. Я заранее принял антидот, потому что появилась необходимость доставить вас к хозяину. Ваша интуиция великолепна. Браво!

- Хозяин – это дядюшка Минш? – иронично спросил мужчина. Казалось, что нынешнее положение вовсе не вгоняет его в депрессию или агрессивное состояние с требование дать свободу. Он лежал спокойно, внимательно разглядывая каюту, отмечая какие-то нужные ему детали интерьера.

Сюй Да мелко рассмеялся и даже прихлопнул ладонями по креслу.

- Нет, не угадали, мистер Ше. У меня есть свой хозяин, на которого я работаю уже больше пятнадцати лет. Господин Морган является советником раджи королевства Тондо, если слышали о таком.

- Тондо? – брови лежащего мужчины забавно задвигались. – Если я не ошибаюсь, это же остров Лусон? Ага, так и есть. Надо же! Морган! Какое говорящее пиратское имя. И что ему нужно от меня? Крайне заинтригован.