- Будет лучше, если вы пройдете вниз
в каюту и полежите там, - сказал он европейцу, который продолжал
бороться с одолевающим его сном и что-то бормотал.
Человек в робе без усилий подхватил
его и потащил вниз.
- Ну и воняет от тебя братец, - успел
пробормотать мистер Ше, проваливаясь в сон.
****
Он проснулся от мерного покачивания,
вызывавшего мерзкое чувство бурления в желудке. Нечто тяжелое
подкатывало к горлу, а кишки скручивало спазмами. Попытавшись
повернуться набок, мужчина обнаружил себя полностью обездвиженным с
помощью нейлоновых самозатягивающихся шнуров, обхвативших его
запястья и ноги пониже колен.
- Дерьмо, - глядя в низкий потолок
помещения, сказал он по-русски.
- Именно, мистер, не знаю, как вас
звать на самом деле, - ответил ему знакомый голос, причем на том же
языке, только с интонациями и акцентом, присущим китайцам. –
Настоящее дерьмо. Мои подозрения оказались верными. Вы русский?
- Я уже сам не знаю, кто таков, -
откликнулся мужчина, нисколько не расстроившись, что его инкогнито
раскрыто. – Зовите меня мистером Ше. Так удобнее. И постарайтесь
пояснить, зачем все это?
Он поднял руки, демонстрируя
шнуры.
Сюй Да в этот раз был без шляпы, но
при скудном освещении каюты нельзя было толком рассмотреть
выражение его лица. Он удачно прятался в тени, сидя в плетеном
кресле, и сжимал ладонями колени.
- Для безопасности, - ответил китаец.
– Вы были правы, мистер Ше. В водку был подмешан сонный порошок. Я
заранее принял антидот, потому что появилась необходимость
доставить вас к хозяину. Ваша интуиция великолепна. Браво!
- Хозяин – это дядюшка Минш? –
иронично спросил мужчина. Казалось, что нынешнее положение вовсе не
вгоняет его в депрессию или агрессивное состояние с требование дать
свободу. Он лежал спокойно, внимательно разглядывая каюту, отмечая
какие-то нужные ему детали интерьера.
Сюй Да мелко рассмеялся и даже
прихлопнул ладонями по креслу.
- Нет, не угадали, мистер Ше. У меня
есть свой хозяин, на которого я работаю уже больше пятнадцати лет.
Господин Морган является советником раджи королевства Тондо, если
слышали о таком.
- Тондо? – брови лежащего мужчины
забавно задвигались. – Если я не ошибаюсь, это же остров Лусон?
Ага, так и есть. Надо же! Морган! Какое говорящее пиратское имя. И
что ему нужно от меня? Крайне заинтригован.