– Наказание уже кончилось?
– Как раз сегодня. Наконец-то.
– А кому ты позвонила сперва?
– Тебе, конечно!
На несколько секунд наступило молчание. Дженифер успела скользнуть взглядом по телу подруги. Паулинья была во всем белом. Ноги как-то по-особенному загорелые, покрытые золотистым пушком, который делал их еще привлекательнее. Дженифер вздрогнула: Паулинья стала женщиной! Словно бы внезапно, здесь, в своей уютной комнате, Дженифер поняла, что подруга ее теперь уже не та девочка, которая веселилась на празднике. Появилась какая-то законченность в линиях ее тела, в изгибе крепких ног, нарочно выставляемых напоказ, в губах, заметно похорошевших за последнее время, в длинных прямых волосах, чисто вымытых и перехваченных простой резинкой, как у многих вечно спешащих женщин. Рядом с Паулиньей Дженифер почувствовала себя ребенком, как и во время рассказа Стефании.
– Паулинья, слышала, что случилось?
– Нет, а что?
– Со Стефанией, на празднике.
– Что такое? Расскажи!
– Стефания пошла с Реем. Ну, с тем другом твоего отца.
– Что?!
Дженифер заметила, что Паулинья побледнела и теперь смотрела на нее больше чем с любопытством: почти с гневом. Дженифер, потрясенная, молчала.
– Давай, рассказывай! Что дальше?
Дженифер в жизни не видела Паулинью в таком волнении. И поразилась еще больше, когда подруга порылась в сумочке и достала оттуда мятую сигарету.
– Твоя мама, случайно, не войдет?
– Ты куришь?
– Пойдем на улицу, пройдемся немного.
Дженифер не знала, что и делать. Ей казалось, что она нажала не на ту кнопку, сделала прыжок во времени и оказалась в необычайно мрачном будущем. Паулинья торопливо вышла, Дженифер за ней.
– Мама, мы пойдем прогуляться.
На улице Паулинья дрожащими руками зажгла сигарету, сделала две короткие затяжки.
– Дженифер, что за история с этой курицей?
– Паулинья! Тот парень просто взял и набросился на нее!
Паулинья курила и грызла ногти. Дженифер – правда, очень неохотно – в двух словах рассказала о неприятности, случившейся праздничным вечером. Паулинья слушала, покачивая головой. На губах ее блуждала улыбка: смесь ненависти и презрения.
– Я никогда не видела Паулинью такой возбужденной.
– Как ты думаешь, что это могло значить?
– Ну, я была не совсем уверена.
– А когда стала уверена?
– Хм… когда Паулинья прорычала: «Я убью эту потаскуху»! В тот момент мне захотелось взять и убежать.