Клубничка в два карата - страница 13

Шрифт
Интервал


– Так на чем мы остановились?

– Вы сказали мне: «хорошо», – пустил дым в потолок мой гость.

– К чему это относилось?

– Вы просмотрели бумажку от скупщика, – очень вежливо напомнил Олег.

– Отлично. Давайте говорить начистоту. – Я повернулась к нему и положила руки на стол. – Да, мой знакомый каким-то непонятным образом был связан с этой, как теперь выяснилось, вашей банкой. Банкой с бриллиантами. А не подскажете, почему вы положили камни именно туда? Никак понять не могу.

– Это место показалось мне наиболее подходящим.

– Неужели? Никогда бы так не подумала.

– Вот видите. Я же говорил, что оно самое надежное.

– Но кто-то все-таки вас вычислил, – съязвила я.

– Это самая неразрешимая для меня загадка. Никого рядом не было. Живу я один, – развел руками Клименко.

– Значит, за вами по дороге следили?

– Так мне показалось. Один тип все время шел за мной. И когда я останавливался, он тоже ловил ворон.

– На каком этаже вы живете? Есть ли напротив вас дом? – спросила я.

– Точно! Слушайте, вы на самом деле светлая голова! За мной могли подсмотреть из окошка. Этаж у меня четвертый, и как раз стоит напротив девятиэтажка с удобными подъездными окнами. Только для этого им наверняка понадобился бинокль.

– Или винтовка с оптическим прицелом, – хладнокровно и буднично произнесла я.

Олег дернулся, а потом махнул рукой, словно отгоняя от себя этот мой вариант.

– Как я вам уже говорила, – серьезно продолжила я, – за этими бриллиантами кто-то уже охотится. Они взяли в заложники моего знакомого.

– Колю? – весело сверкнул глазами Клименко.

– А что тут смешного? – повысила я тон. – Человек там, быть может, ужасные пытки терпит, а вы…

– А почему эти «кто-то» решили, что бриллианты у вас? И у вас ли они на самом деле? – спросил Олег.

– Здесь вопросы задаю я. – Я вовсе не собиралась ему рассказывать, где сейчас камушки. Хорошо, что все двенадцать штук в сохранности, ни одного мы с Ленкой не проглотили за чаем. – А почему пристают ко мне? Да потому, что Коля, наивная душа, принес ту банку варенья сюда. М-да, услужил. Мне теперь все это расхлебывать и его шкуру спасать.

– Как вы грубо. – Клименко говорил одно, а глаза его просто потешались надо мной, сияли веселыми искорками.

– Если я найду ваши камни, то имейте в виду, могу не отдать. Мне надо человека вытаскивать. – Я решила припугнуть клиента и заодно поставить его на место. Развеселился больно.