Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена - страница 14

Шрифт
Интервал


Иной раз устраивались дискуссии в форме вопросов и ответов:

– А что, ядовитые животные там водятся?

– Ни одного нет. Ни одной змеи. Даже москитов нет. Диких зверей тоже нет совершенно.

– Но говорят, в Океании живут людоеды?

– Что вы! Там все вегетарианцы…

– Правда, что дикари ходят нагишом?

– Это похоже на правду, но только далеко не все. Ну да мы их оденем.

Статьи, собрания – все это имело успех головокружительный. Простаки снимались с места сотнями, тысячами, число эмигрантов все возрастало – и не только за счет Тараскона: эмигранты прибывали со всего юга Франции! Даже из Бокера. Да, кстати: Тараскон считал жителей Бокера изрядными нахалами.

Эти два соседних города, разделенные одною лишь Роной, питают друг к другу вековую затаенную ненависть, которая, видимо, не пройдет никогда.

Если вы станете доискиваться причин, то обе стороны ответят вам ничего не значащими словами.

– Знаем мы этих тарасконцев… – с загадочным видом говорят бокерцы.

А тарасконцы, лукаво подмигивая, заявляют:

– Всем известно, что такое господа бокерцы.

Как бы то ни было, города эти друг с другом не общаются, мост перекинут между ними зря. Все равно никто по нему не ходит. Во-первых, по причине вражды, а во-вторых, вот почему: из-за силы ветра и ширины реки в этом месте переход через мост считается опасным.

Но хотя колонистов из Бокера и не принимали, однако вносить деньги никому не возбранялось. Пресловутые «пятифранковые гектары» (доход – несколько тысяч франков) разбирались нарасхват. Не менее охотно принимались от всех сочувствовавших этому делу пожертвования на нужды колонии. «Форум» печатал списки пожертвований; среди них попадались вещи самые неожиданные:

От неизвестного: коробочка с бусами, комплект номеров «Форума».

« г-на Бекуле: сорок пять головных сеток из синели и бусы для индианок.

« г-жи Дурладур: полдюжины носовых платков и полдюжины ножей для церковного причта.

От неизвестной: вышитое знамя для хорового кружка.

« Магелоны из Андюза – чучело фламинго.

« семейства Марг: семьдесят два собачьих ошейника.

« неизвестного: расшитый галуном камзол.

« одной набожной марсельской дамы: риза, золотая обшивка на стихарь для кадилоносца и воздух для дароносицы.

« нее же: коллекция жесткокрылых под стеклом.

И в каждом списке непременно значилось приношение мадемуазель Турнатуар: «Полный комплект одежды для дикаря». Так добрая старая дева неукоснительно выражала свою заботу о диких племенах.