Ученик Рун. Том 1 и 2 - страница 53

Шрифт
Интервал


Мужчина замолк, когда увидел мое поникшее состояние. Значит, плакало мое ученичество у Осиора. Попасть к поясному магу — огромная удача. Это и совершенно другой уровень обучения, так все говорили. Но ближайший к Нипсу поясник кроме господина Осиора был в полусотне лиг, в столице. Если же вспоминать обещания Эдриаса и его требование учиться магии, то мне нужен был именно наставник с поясом и навыком второй печати, но уж точно не гарнизонный колдун, который будет специализироваться только на атаке и защите.

— Рей, послушай. У нас есть два варианта. Или мы скрываем тот факт, что я обучаю тебя магии до момента, пока я не получу приписную в Нипс, или я сегодня же отведу тебя к господину Ракону и передам на поруки. Ты в любом случае сможешь обучиться магическому искусству, таковы законы Восточной Пресии и Круга Магов. Понимаешь?

Я чуть пожевал губы, размышляя о словах мага. Мне страсть как хотелось учиться у Осиора, а о возможных последствиях того, что мы нарушаем строго оговоренный порядок поступления в ученики я даже и не думал.

— А что мне надо будет делать, ну, пока вы не получите эту грамоту? Господин Осиор, вы же поясной маг! Конечно, я хочу учиться у вас! — с готовностью ответил я.

В этот момент я увидел, как посветлело до этого серьезное, даже чуть хмурое лицо Осиора.

— Отлично! Я очень доволен! Дикарь в учениках, да еще и управляющий Ингом! Что бы сказала на это старуха Пигония? О! Я бы посмотрел ей в лицо! Кто такая Пигония? О, Рей! Это самый мерзкий преподаватель в западной школе Круга! Сколько людей она довела до слез на своих экзаменах! Нет, не меня, не подумай! Но так жалко было наших красавиц-волшебниц! Так! О чем это я? Рей! Ничего сложного от тебя не потребуется. Просто тебе некоторое время придется еще пожить со своими друзьями. Не волнуйся! Голодать больше не придется! А чтобы ты свободно мог проходить в эту часть города, мы придумаем тебе легенду… О! Уже придумал! Будешь моим служкой-посыльным! Ты же хорошо знаешь Нипс? Отлично! Все равно от Ирмана никакого толку! Лентяй! Да-да! Это я о тебе, подлец! Где мой чай?! Я слышу, как скрипят половицы, Ирман, не заставляй меня бросать печать, чтобы убедиться в том, что ты за дверью! Принеси лучше чаю! То-то же!

От этой ругани я вжал голову в плечи, а Осиор, убедившись, что слуга отправился выполнять его указания, смешливо, полушепотом, сказал: