— Я видел только то, что он попытался уйти от выстрела, сделав
шаг назад, — Аарон Бэрр, третий вице-президент США был мрачен. Он
не хотел убивать Гамильтона, с которым когда-то был дружен.
В это время, присутствовавший на дуэли доктор Госак, пытался
оказать помощь тяжело раненому Гамильтону.
***
— Доктор, не старайтесь, рана смертельна, — сказал я
склонившемуся надо мной мужчине. Почему я решил что это врач? Сто
процентов, что я вижу его впервые, но отчего-то уверен, что это
доктор Госак, Дэви Госак. Как будто, я знал его раньше. Силы
покинули меня, и я опять погрузился во тьму.
Я внезапно как бы проснулся. Очень светло и тихо. Первым, что я
увидел, стало лицо моего камердинера, старины Барри. Стоп, какой
может быть камердинер у простого анестезиолога? Но я точно знаю,
что это Барри. Тот самый Барри, которого я спас на Гарлемских
высотах в далёком сентябре тысяча семьсот семьдесят шестого года.
Я? А КТО Я?
Темнота. Сознание опять покинуло Александра.
— Мистер О`Салливан. Что с Гамильтоном? Он жив? — спросил у
Барри Джеймс Эштон Баярд Старший, близкий друг Гамильтона и хозяин
дома, где тот сейчас медленно умирал.
— Мистер Гамильтон опять потерял сознание, сэр. С ним доктор
Госак. Я боюсь самого худшего и еду к епископу Муру, — сказав это,
Барри вышел из кабинета хозяина дома.
Кто-то включает и выключает тумблер моего сознания. Темнота,
свет, темнота, свет. Что-то теплое льётся мне в рот и я прихожу в
себя. Всё тело как будто в огне, где-то на задворках сознания я
слышу голос:
— Сын мой, вы готовы принять последнее причастие?
Стоп-стоп-стоп, какое еще последнее причастие? Кто это говорит
вообще? С трудом поворачиваю голову и вижу типичного, как будто из
какого-то сериала, англиканского священника. "Епископ Мур пришёл
отпустить мне грехи перед смертью", — пришла в голову мысль.
Странная слабость опять чуть было не отправила меня в забытье, но я
удержался на краю.
— Мистер Гамильтон, вы слышите меня? — произнёс этот
священник.
А вот это уже ближе, он назвал меня Гамильтоном. Каким
Гамильтоном? Думай, голова, шапку куплю. Ты точно знаешь кто
это.
Странные одежды, странное оружие, люди, говорящие на каком-то
странном английском. Знакомые мне люди, которых я, однако, никогда
не видел. Надо что-то ответить, мне же задали вопрос.
— Da, — стоп, какое, блин Da