Любовь по ее ошибке - страница 6

Шрифт
Интервал


— Ничего страшного, мистер Девлин.

Мужчина поспешно кивнул, а затем его взгляд переместился куда-то за спину Нины. Его лицо тут же осветилось улыбкой.

— Как раз вовремя, — воскликнул он, — пойдемте, я хотел бы представить вас мистеру Рейфу Тернеру. Он один из самых лучших людей, которые встречались мне в жизни. Он оказывает спонсорскую помощь нашему магазину.

Нацепив на лицо дежурную улыбку, Нина развернулась, чтобы познакомиться со спонсором магазина игрушек. Ей было приятно знать, что у такого прекрасного места как это, были помощники, которые помогали ему существовать, а мистеру Девлину продолжать работать. 

Все приветствия застыли у нее на губах, когда она обернулась и увидела того самого мистера Тернера. Отшатнувшись, Нина с ужасом смотрела, как тот, рядом с кем она очнулась после той злосчастной ночи, все ближе подходит к ней и мистеру Девлину.

И судя по его суровому лицу, он тоже узнал ее. 

Сжавшись, она отступила назад, инстинктивно уворачиваясь в сторону владельца магазина. 

— Мистер Девлин.

Нина зажмурилась, услышав этот низкий хриплый мужской голос, который преследовал ее днем и ночью. Образ этого мужчины впечатался в ее сознание раз и навсегда. Мускулистый и накачанный, он возвышался над мистером Девлина, хотя тот и сам был довольно рослым. По сравнению с ними, Нина казалась чрезвычайно хрупкой. 

Темные волосы мистера Тернера были коротко подстрижены, а зеленые глаза, так же как и тогда, излучали только злость и ненависть, когда он перевел взгляд с мистера Девлина на нее. Губы сомкнулись в усмешке, отчего Нина сжалась еще сильнее. 

— Очень рад увидеть вас здесь, мистер Тернер, — мистер Девлин протянул руку, принимая рукопожатие мужчины. Но даже сейчас Рейф смотрел только на ту, которая стояла рядом с владельцем магазина игрушек. Он прекрасно помнил эту женщину, из-за которой все его планы полетели к чертям собачьим. Моргнув, он отвел от нее взгляд и посмотрел на мистера Девлина.

— Мистер Девлин. Я не мог не прийти, — он окинул быстрым взглядом стеллажи с игрушками, — ваши игрушки, лучшее, что я видел. 

Сейчас, Рейф говорил совершенно искренне. Его маленькая племянница Джорджия с удовольствием играла с игрушками мистера Девлина. И одну из них, он уже приготовил для нее на рождество. 

— Позвольте представить вам мисс Джексон. Сегодня она, вместе со своими воспитанниками пришли к нам на экскурсию.