Я, Лисица. Том 2. Ферзь Черного Короля - страница 11

Шрифт
Интервал


— Мисс, осторожней!

— Кто там?! Почему карета накренилась?

БАМ.

Дух захватило от того, как качнулся экипаж. Я схватилась за сиденье, цепляясь пальцами. Танта распахнула дверь со стороны обрыва, и тут же попыталась закрыть, но ветер тянул дверцу на себя, а Танта ветру не соперник.

— Мисс, я не могу ее закрыть!

Карета уже почти лежала на боку, все, что я слышала — это испуганное ржание, брань, крики, лязг оружия, грохот и вой ветра в скалах. Жуткий ночной холод пробирал до костей, руки мгновенно деревенели под ним. Я схватилась за дверцу, которая была уже наверху, но земное притяжение оказалось против меня: руки поймали воздух, я выдохнула и больно ударилась спиной о закрытую часть кареты из стекла и металла. Дверца была открыта прямо возле меня, и кинув взгляд через плечо, я увидела, что карета буквально лежит на краю пропасти.

— Мисс! — Танта прижалась к краю, опасаясь упасть вниз, дверца была посередине.

Я ничего не могла сказать, перепугалась, в горле пересохло. Тут даже обернувшись лисой, я ничего не могла бы сделать. И мне пришло в голову единственное, что я могла крикнуть:

— Тео!Король... я позвала его на помощь...

Осталось молиться, чтобы никто не сдвинул карету еще на несколько дюймов.

Лисий хвост, как это вообще могло произойти?!

= Тео =

Удивительно, как разбойники осмелились напасть на княжеский отряд. Если им недорога жизнь, так может смерть более к лицу? Около семидесяти отбросов. Из темноты появились как шакалы, и сразу бросились к карете, где находилась Виктория. Я не мог допустить, чтобы ее задело хотя бы краем плаща одного из них. Любой, кто дотронется до нее, кто обидит, кто заставит страдать — будет растоптан под копытами моего коня и казнен моей рукой. Не имеет значения, что они не знали о ней. Если же знали и напали — казнь на месте. Удар слева, удар справа, лошадь падает замертво. Я спрыгиваю со своей, чтобы было сподручней. Мои воины ринулись сразу защищать меня, но мне не нужна помощь. Я дал указание очистить пространство вокруг кареты. Однако шакалы на том не успокоились, и в ходе боя опрокинули карету, которая находилась итак у края дороги.

Один.

Второй.

Третий.

Падают замертво.

Ряды редеют.

Убили одного из моих воинов. Я слышал скрипение кареты, и отразив очередную атаку, бросился к экипажу. Виктория, Виктория. Подожди еще момент, и я вызволю тебя.