DS: Откровение - страница 63

Шрифт
Интервал


— Я не знаю. Честно. Точно не фанатка прокалывания и прочего… У меня и серёжек-то нет. И не люблю вид крови. Да и не так много читала… Мне нравится сам момент… подчинения.

Боже! Я сказала это? Не верю своим ушам. Пунцовая краска залила моё лицо, а от жара бросила в пот.

— Когда от меня ничего не зависит… Это заводит.

Нет, ещё и говорить продолжаю. Бодро и уверенно. Кошмар. Такое ощущение, что это не я. Кто-то другой, чужой, в моём теле. Эта двойственность сбивала с толку.

— Ты не сказала ничего нового. Ладно. Кажется, я знаю, чем мы с тобой сегодня займёмся.

 Поставил передо мной тарелку с вкусно пахнущей едой.

— Приятного аппетита!

* * *

Полупустая комната озадачила меня. Кровати здесь не было. Деревянные рабочий стол и стул, в таком же стиле, как и кухонная мебель. Высокий книжный шкаф во всю стену. Тяжёлые портьеры шоколадного цвета скрывали окно. Кресло с кожаной обивкой соседствовало с похожим небольшим диваном. Толстый пушистый ковёр с длинным ворсом был единственным светлым пятном. Вся комната казалась достаточно мрачной, гнетущей. Недостаток света делал её и вовсе пугающей. Или это просто моё волнение рисовало картину застенок и казематов.

Создавалось чёткое ощущение вечера или ночи, хотя сейчас, дай бог, полдень.

Оглушающая тишина только добавляла таинственности. Не зная, чем себя занять, я подошла к шкафу. Хм.

Классика, зарубежная и отечественная. Философия. Много философии. Психология? Да, и большинство имён мне неизвестны.

Перебирая пальцами корешки книг, я немного успокоилась. Вся литература стояла в строгом порядке. Каждая полка посвящена своей теме. Есть и современная литература, художественная. Складывалось ощущение, что эти книги никто не читает. В моей голове не укладывалось, как человек может одновременно читать Шекспира, Вальтера Скотта, Достоевского и Тургенева, перемежая это Гегелем и Кантом. А на соседней полке «Инсургент» и «Вселенная Стивена Хокинга», и вся трилогия Ларссона «Миллениума». Ну и отечественных авторов штабеля. Как?

Словно сорока, тащит всё блестящее в дом…

Небольшая книга на верхней полке привлекла моё внимание. Я аккуратно вытащила её.

«Тотем и табу» Зигмунда Фрейда. Хм, это то, о чём я подумала?

Открыла книгу и пролистала пару страниц. Заумный, научный текст. Так, вторая глава.

…Табу – полинезийское слово, которое трудно перевести, потому что у нас нет больше обозначаемого им понятия...