Результат услышал сразу.
— …Да включи уже своё колдовство,
Каменный Червь, меня никто не понимает в этой проклятой повозке!
Мне не нужно мясо, я ел вчера и буду сыт ещё пару дней, если не
буду двигаться. Вы все умрёте! Погибните, глупцы!
— Он не унимается! —
прокомментировал Энтон. — Ему мясо скинули, а он не ест.
— Иоганн, я слышу тебя! Говори, что
такое?
— Слава Могучим Челюстям! Мне не по
душе направление, в котором вы идёте — через пару часов пути отсюда
Проклятая долина. Сюда никто из мои соплеменников никогда не
заходил. Соседи рассказывали, как многие погибали здесь.
— А в чём её проклятость?
— В зверях. Тысячи их.
— В зверях? Вы же, типа, вершина
пищевой цепочки. Жрете все подряд.
Тем временем я почувствовал, что наш
наземный корабль остановился. А в динамике раздался голос
Серафимиона.
— Слушайте, у нас тут небольшая
проблема. Мы там не пройдем.
— Что там? Обрыв? Речка?
— Можете сами посмотреть.
— Покажи картинку сюда, — догадался
я. — Я докушиваю.
— Хорошо, сейчас, сейчас.
Стена в столовой, которая была прямо
по курсу движения корабля, растаяла в воздухе. Нам открылся вид на
полноводную реку, текущую с запада на восток, а с севера на юг,
поперёк русла передвигались стада животных — бело-зелёных,
непонятного размера, передвигающихся короткими тяжёлыми
прыжками.
— Приблизь, — попросил я.
На вид они напоминали что-то среднее
между кенгуру и здоровенным зайцем, с мощными ступнями, короткими
двумя парами передних лап и мордой, похожей скорее на лосиную, чем
на заячью.
— Похоже, там как раз мелководье,
где мы можем нормально перешагнуть, — догадался я.
— Надо с картой свериться, может ещё
где-то есть. Но звери не проблема, — Энтон снова налил себе чаю. —
Распугаем пушками, или вы с товарищем иллюзию какую-нибудь
создадите. Или, может, вообще — того? Перенесёте?
Я задумался. Потом был широким —
несколько сотен метров, а за ним виднелась полноводная река ещё с
километр шириной. Хоть чувство сытости и добавило сил, но тратить
мана-тонны совсем не хотелось — я всё ещё не знал, сколько у меня
их в запасе. Оставались и другие варианты, но сможет ли Серафимион
перенести такую дуру на такое расстояние — для меня был вопрос.
Пока что решил узнать подробнее про ситуацию.
— Кто это такие?
— Исполинские тушканы. С-сезон
размножательный. Они идут метать икру в океан, — сказал вошедший в
столовую Йеркут, даже толком не взглянув в изображение. — Я читал о
них книгу.