Василиск. Книга 1 - страница 76

Шрифт
Интервал


Глупо. Очень глупо. Заново, — а это Косьев. Вредный Косьев. Все ругается. Только три слова и знает: «очень», «глупо» и «заново». Фу. Никогда не хвалит....

***

— Леди, вы все закончили? — это Стивен.

Где Буся?

Леди....

Закончила. Где Буся?

Стивен вздыхает:

Я не знаю, леди, — врет. Я его знаю.

Стивен.

Леди?

Где Буся?

Леди, я не знаю где....

И тут из-за угла вышел Буся. Довольный, но не глаженный.

Пока.

Мы заметили друг друга почти одновременно. Дочь паладина и дикий зверь.

Он думал стоит ли ему бежать: имеет ли смысл в очередной раз испытывать горечь поражения?

Он ведь знает, что ему не победить. Да, он быстрее меня. Я бы его никогда не догнала. Но я не одна. И мы все знаем, чем это кончится....

Стивен, поймай Бусю, — испуганный кот так и стоит, замерев в одной позе.

Стивен опять вздыхает. Но он не может ослушаться:

Да, леди, — Стивен делает шаг. И только тут Буся срывается со всех ног. Но уже поздно. Ему не потягаться в беге с королевским рыцарем!

Уже через пятнадцать минут Алисия шла по коридорам замка с заглаженным Бусей в руках.

Хулиган, ты посмотри на себя: какой нечёсаный, какой лохматый, королевский зверь должен выглядеть опрятно! — большой пушистый черный кот, покрытый репейником и с розовым бантиком на голове, лишь жалобно мяукал на замечания хозяйки. Но его мольбы не были услышаны.

Алисия и сама не знала, по какой причине так привязалась к этому оборванцу. Впервые она встретила его, когда вместе с отцом, в карете, проезжала по Белой Вершине. Это была редкая их совместная, как выразился отец, «увеселительная прогулка». Прямо веселого в ней было мало, но Алисия была очень рада провести время с отцом. И тогда она заметила котенка: маленького, мокрого и тощего. Было это пару лет назад. Отцу не понравилась идея взять животное с дороги, но разве он мог устоять перед обаянием дочери?

Так Буся завелся во дворце. И все жителя имения, исключая самой Алисии, его недолюбливали. И недолюбливали за дело: дух бродяжного кота из него так и не выветрился. Он уходил и приходил когда хотел, лез на стол и в чужие комнаты, воровал со столов, бил посуду и утварь, вечно в репье и колючках, злой ко всем, кроме любящей хозяйки, постоянно оружий по ночам, и гоняющий маленьких собачек разных знатных дам, он стал чуть ли не главной проблемой дедушки Чарльза как того, кто ответственен за спокойствие и порядок в замке. Но у Алисии и так не было друзей-ровесников, и пусть Сиду и самому не нравился питомец ее дочери, он не мог не признать то, что тварь оказалась умна и с самого начала четко осознавала границы дозволенного: наглец мог поцарапать любого, за двумя исключениями — Сентрурии Старшего и Сентурии Младшей. Дочь сильно привязалась коту, и потому причинять вред ему владыка Белой Вершины запретил строго-настрого.