Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - страница 34

Шрифт
Интервал


— Ну так это ты заживешь. А я тут причем? — не разделяла его радости, да и вообще не понимала, какой мне от него прок.

— Как ты не понимаешь? Ты будешь лечить зубы, приучишь людей к гигиене. А выпавшие молочные зубы не будут такими испорченными. И те, что ты выдернешь у взрослых, не будут рассыпаться в труху.

— Рассыпаться в труху? — не поняла я, как удаленные зубы могут рассыпаться.

— Именно! Я не знаю, что тут происходит, но зубы буквально рассыпаются, и я не всегда успеваю их забрать. Раньше такого не было, — фей задумчиво почесал затылок.

— Странно, никогда раньше о таком не слышала.

Его слова заставили меня задуматься.

— А ты давно в этом мире тусуешься? — нужно разузнать, вдруг в этом мире просто костная система у нелюдей особенная.

Мало ли, я же еще не специалист местного разлива, статистики на руках не имеется. Исследования, опять же, провести не мешало бы.

— Дык уже год, — закатил глаза, стуча пальцами по своей черепушке.

— И что за год не разобрался, как тут всё устроено? 

— Да как тут разберешь, когда магии едва на жизнь хватает. Я как последний нищий, копаюсь на помойках, чтобы хоть как-то выжить, — фей горестно вздохнул. 

— Да ладно тебе, разберемся. Мне как раз помощник нужен. Как тебя зовут? — стало жалко бедолагу. Решила взять его под крылышко, хотя сомневалась, что от него будет хоть какая-то польза. Ну чем он может быть полезным? С такими маленькими ручонками даже работу по дому не сделать. Приглядевшись к нему внимательно, насчитала на руках только по четыре пальца, так же, как и на босых ногах. Зато поверх голого тела была надета кожаная безрукавка и алый бант на шее. Мило. 

— Дэнис, можно просто — Дэн, — фей забавно тряхнул кудрями и, подлетев ко мне, протянул маленькую ручку. Осторожно, чтобы не раздавить, пожала ее двумя пальчиками. 

— Очень приятно — Раиса, можно просто — Рая, — я с трудом сдержалась, чтобы не схватить его, как плюшевую игрушку и как следует не разглядеть. 

Дэн, видимо, почувствовал что-то неладное и отлетел в сторону, настороженно поглядывая на меня. 

— Слушай, Дэн, у меня сегодня был тяжелый день. Давай все дела отложим на утро. Ты можешь остаться в клинике и занять любую свободную комнату, — я широко зевнула, прикрыв рот ладонью. 

— Ладно, ты иди, а я еще в мусорке посмотрю, осталось ли там чего-нибудь годного, — фей махнул рукой и полетел к ведру.