Сам себе властелин 4 - страница 3

Шрифт
Интервал


— Вы — точно выберетесь. С вашей удачей даже из пасти дракона можно удрать.

— Хватит льстить, Торквин. Бегите уже по своим неотложным.

— Я вернусь, обещаю.

— Учтите, ждать не будем.

Торквин кивнул и мгновенно растворился в толпе. А на его месте тут же образовался Уру-Бука.

— Владыка, я про корабли хотел шкажать. Чештное шлово, я не вшю добычу жабрать хотел. Половину вам, четверть мне, оштальное бойчам.

— Ну ты нашёл время, о трофеях разговаривать. Если твои корабли нас вывезут, я тебе орден дам. Скажем, “Внезапного спасителя” первой степени, с бантами и подвязками.

— Подвяжки не надо, — Уру-Бука замотал головой, — мы их не ношим.

— Тогда с дубовыми листьями, привередливый ты наш. Далеко ещё?

— Почти пришли.


***


В порт мы попали без приключений. Два стражника, дежурившие на воротах, бросили пост и без единого крика дёрнули куда-то в переулки. Правильное решение, когда видишь марширующих скелетов с оружием наголо.

— Ну, где твои корабли?

— Шейчаш, шейчаш.

Бука вооружился двумя факелами и побежал на пристань. Там он замысловато помахал руками, изображая то ли птицу, то ли спятившего матроса, и вернулся обратно.

— Ты меня извини, Бука, но этот твой сигнал точно сработает?

— Это ошобый орочий телеграф. Мои ребята его точно не пропуштят.

— И когда приплывут? Скоро?

— Не жнаю. Как шмогут.

— Тогда организуй оборону порта. Рассчитывай, чтобы подольше продержаться.

Уру-Бука щёлкнул каблуками и убежал отдавать распоряжения. И где только научился? У местных гвардейцев подсмотрел, что ли?

Генерал не зря ел свой хлеб с маслом и бабушкины пирожки. За полчаса скелеты и орки перекрыли все подходы монументальными баррикадами из подручного материала. Из местных складов тащили деревянные брусья, листы железа, тюки с чем-то тяжёлым и сооружали настоящие крепости. Против рыцарей отличная защита! Вот только у эльфов есть маги. А что у нас? Только я — недоучка с плохой памятью. Но выбора, похоже, не было.

Я подозвал одного из скелетов.

— Детей любишь?

— При жизни очень любил, Владыка. Пятеро у меня было.

— Тогда держи.

Осторожно, чтобы не разбудить, я передал ему на руки Дитя Тьмы.

— Отвечаешь головой. Сядешь с ней на первый же корабль, понял? Доставишь в Калькуару в целости и сохранности. Когда проснётся, скажешь, что я попросил её узнать, как дедушка.

— Никуда я не поеду! — сонная Дитя заворочалась на руках скелета, — я с тобой буду.