Увидев
появившегося у него на пути Алекса, азиат произнёс несколько слов
на японском, явно что-то спрашивая.
— Чел, я
не шарю по-японски, — быстро ответил Алекс на английском, — ты
другие языки знаешь?
—
Английский, — быстро спохватился и ответил на указанном языке
парень, — Ты тоже это почувствовал?
Алекс
кивнул.
— Внизу
несколько расколотых D-ранговых ядер. Местные перевозят их
контрабандой. Похоже на то, что кто-то приманивает сюда тварей с
острова.
Японец
задумался и глянул Алексу за спину, туда, где находились ведущие в
грузовой отсек лестницы.
— Нужно
предупредить капитана, — быстро произнёс он.
— Как раз
таки это я и хотел сделать. Пошли.
На то,
чтобы добраться до мостика у них ушло около минуты. Капитан судна
всё ещё находился там. И судя по выражению его лица, было понятно.
Судно застряло тут надолго.
— У нас
вышли из строя насосы для подачи топлива, — со злостью проговорил
капитан. — И мои люди пока не могут сказать, как быстро смогут их
починить...
— Это
сейчас не главная проблема, — прервал его Алекс, — кто-то
приманивает монстров с острова к кораблю. Я нашёл ядра, которые вы
перевозите контрабандой...
—
Что?!
Капитан
замер, глядя на стоящего перед ним охотника, а в его глазах явно
читался испуг. Контрабанда магических предметов являлась тяжким
преступлением, и Федерация жестоко карала всех, кто каким-либо
образом был связан с этим.
— О, не
беспокойтесь, мне глубоко наплевать на то, что, кому и куда вы
везёте, — поспешил успокоить капитана Алекс, — проблема в том, что
кто-то специально повредил ядра для того, чтобы они фонили энергией
в пространство...
Где-то на
середине Алекс заметил, как изменился в лице стоящий перед ним
мужчина. Было в его взгляде нечто странное...
Не сразу
до Алекса дошло, что взгляд капитана был направлен мимо него. Из-за
спины раздался ироничный голос Елены.
— Ты
только глянь, какое странное облако. Летит против ветра. Забавно,
правда?
Резко
развернувшись, Алекс посмотрел в иллюминатор мостика. Там, вдали по
правому борту, над морем висела тёмная туча, которая, казалось, с
каждой секундой всё увеличивалась в размерах.
—
Блять...
На борту
судна начался полный хаос. Обездвиженное, замершее на одном месте и
покачивающееся на волнах, оно застыло в ожидании, когда поднявшаяся
с острова стая тварей доберётся до него. Решив не мешать людям, оба
охотника спустились обратно вниз на палубу.