Времена немецкого глагола - страница 3

Шрифт
Интервал


Es friert.

Морозит.

Es regnet.

Идёт дождь. (Дождь.)

Относительно словообразования различают:

1) Простые глаголы.

Состоят из корня и суффикса -en.

lern-en (учить)

les-en (читать)

glaub-en (верить)

2) Производные глаголы.

Эти глаголы образуются от глагольных или именных основ. Это образование становится возможным благодаря суффиксам и приставкам или происходит без их помощи (в последнем случае корневая гласная получает умлаут): streicheln (гладить), duzen (обращаться на «ты»), aufstehen (вставать), kürzen (укорачивать), grünen (зеленеть), filmen (снимать кино), mitnehmen (брать с собой).

Из числа глаголов, образованных с помощью приставок и суффиксов большую группу составляют глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Неотделяемыми являются следующие приставки:

Вe-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-.

Примерами глаголов могут быть следующие: begrüssen (приветствовать), gebrauchen (использовать), erkennen (узнавать), verkaufen (продавать), zerstören (разрушать), missachten (пренебрегать), empfehlen (советовать), entlaufen (убегать).

Неотделяемые приставки всегда безударные.

К отделяемым приставкам относятся следующие:

an-, auf-, ein-, durch-, nach-, mit-, vor-, zu-, и многие другие.

Примерами глаголов с такими приставками являются такие, как: abnehmen (снимать), ankommen (прибывать), aufmachen (открывать), ausgeben (тратить), beiwohnen (присутствовать), eintreten (входить), mitfahren (ехать с кем-либо), vorstellen (представлять), zuschauen (наблюдать).

Если глагол стоит в форме Präsens, Präteritum или в повелительной форме (Imperativ), приставка отделяется от глагола!

Meinen neuen Koffer nehme ich in diese Reise mit.

(В это путешествие я возьму свой новый чемодан)

Meinen neuen Foffer nahm ich in diese Reise mit.

(В это путешествие я брал свой новый чемодан)

Nimm deinen neuen Koffer in diese Reise mit!

(Возьми свой новый чемодан в это путешествие!)

Отделяемые приставки в немецком языке всегда ударны.


Anmerkung. (Примечание) В немецком языке есть несколько приставок, которые могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Это следующие приставки: durch-, über-, unter-, um-. Отделяемость приставки зависит в этом случае от значения или употребления глагола.

‘übersetzen(перевозить, переправлять) и über’setzen(переводить).

3) Cложные глаголы.