Посвящается тебе - страница 6

Шрифт
Интервал


Прикосновенья на мосту,
С которого в закатном Солнце
Мы мысленно неслись к далёким островам.
Смотрели мы в одно оконце,
Как после спячки снова
Становится вдруг всё в цвету.
Днём он уверенность дарил,
Он звёздными ночами за собой манил —
Прекрасен Город был…
Я в Вечном Городе жила
И заключалась в Городе том целая страна.
Вдоль по булыжным мостовым
Ходили люди,
Считавшие, что мир обязан быть простым.
Судьбу людей тогда определяла
Лишь степень гневного накала,
Ведь отношение здесь станет
Причиной, по которой
Неосторожный в бездну канет.
И всё же мир готов
Был укрывать от тех надуманных основ,
Которые в любое время
Для части рода человеческого составляют
Горестное бремя.
В садах всё также распускались розы,
По свету странствовали музыканты и поэты.
И разделяя дамы грёзы
Благородный кавалер
Изысканных манер,
В котором сила с трепетом ужились
Мог получить желанные ответы.
Я помню, оживал огромный гобелен,
Когда в объятья к нему проникал
Дрожащий свет оплавленных свечей.
Я слышала всю искренность твоих речей,
Их жар так согревал,
Что поднимался к сводам пар
От каменных холодных стен.
Над Городом прозрачный нависал покров
Из связанных друг с другом нужных слов.
Я в Вечном Городе жива,
Хоть бродит по нему молва,
Что будто кануло нещадно в Лету
И за ненадобностью в ней пропало,
Что чувства мощного средь нас не стало.
Я мысль отгоняю порочную эту.
Город Вечный тем же небом дышит
И ярко красками сверкает,
Так значит, как и прежде слышит
Дыханье Города,
Кто ненадёжно балансируя во тьме
Дверь к сердцу отпирает.
*****
Октябрь, 2012

The Home With Real Face

The place called home,
My favourite street…
Is it a real space?
Does it exist?
Находится тот дом
Во взгляде, от которого бежать не стану,
В словах, где чувство говорит.
My home has real face.
I haven’t heard a word,
But that could not be missed.
The certain way runs through the image
In the head,
But even good one can turn out bad.
Неслышно по пути ступаем
Мы сквозь звучание души,
Но голосом мелодию неверно подбираем,
А чаще вовсе промолчать спешим.
To hold my soul don’t weaken hands.
Suspicion, fright, misunderstood
Are blown away by wind and fast time sands.
Try save the look upon the world,
You’ve got since your childhood.
*****
October, 2012

Про звезду

Звезда однажды выпала из рук,
Когда Бог сладко задремал.
Она была загадочнее всех наук,
И небосвод ночной ей показался мал.