— Не украдем, а заменим, — наставительно сказал парень. — Я лично от орочьей магии ничего хорошего не жду. И от орочьих семян — тоже.
— Нет, — твердо ответила девушка, ссыпая шарик назад в мешочек. — Это будет неправильно. Что там говорить, мы и смотреть не должны были. Я сам отдам твоему брату, а то к тебе у меня доверия нет.
— Я никогда не беру чужого, — смутился Роберто. — Но у меня очень развита интуиция, и сейчас она буквально вопит, что что-то с этим подарком неладно. Что лучше всего будет, если этот подарок не дойдет до адресата.
— Все равно. Это проблема Изабеллы. Пусть она ей и занимается. А нам с тобой на пробежку пора.
— Давай после рынка отдохнем, — предложил парень. — Вон сколько всего донесли.
— Не мы, — заметила Франческа. — Твой Хишнак. Так что вставай и побежали.
— Никакой в тебе мужской солидарности нет, — проворчал парень, нехотя поднимаясь с дивана.
— Абсолютно никакой, — легко подтвердила девушка.
Еще чего не хватало — развивать солидарность с мужчинами. Так недолго вообще забыть, что она — лицо женского пола. Да она уже скоро о себе исключительно в мужском роде думать будет!
***
Роберто гонял Франческу, не давая ей ни малейшей поблажки.
— Ты что-то там говорил о мужской солидарности, — тяжело дыша, сказала девушка.
— Не помню. У меня от физических нагрузок память всегда слабеет, — ехидно ответил он. — Ладно, пойдем ножи побросаем. И почему у тебя получается точнее?
— Практики больше, — пожала плечами Ческа.
— Тебе Ченцо только недавно руку правильно поставил, а меня-то он давно научил. Я бросаю быстро, но не точно, а ты и быстро, и точно, — расстроенно ответил Роберто.
— Я ножи точно с пяти лет бросаю. Наша бабушка всегда инструкторов хороших нанимала. В основном, конечно, брату, но и со мной они тоже занимались. А ты... Тебе это все, наверно, просто неинтересно. Хотел бы, давно меня обогнал. С таким учителем, как твой брат, это совсем нетрудно.
— Пожалуй, ты прав, — подумав, согласился Санторо-младший. — Все эти блестящие военные игрушки меня никогда не привлекали.
— А почему ты тогда торчишь в Алерпо? — внезапно спросила девушка. — Тебе же здесь скучно должно быть.
— Ты не прав, — ответил Роберто. — Здесь забавно.
При этом он пристально посмотрел прямо в глаза девушке и замолчал. Лицо его приблизилось настолько, что Ческе даже показалось, что еще немного — и он ее поцелует. «А ведь он знает, что я девушка, — внезапно поняла она. — Вот только знает ли, что я — его невеста?»