— Вот и я так думаю, — сказала девушка. — Не любит сейчас и не полюбит потом.
— Это совершенно необязательно. Ченцо, вот ты влюбился в Лауру сразу, как ее увидел? — спросил Роберто, лишь после этих слов спохватившись, что может обидеть брата.
— Нет, мы были знакомы около года, — невозмутимо ответил тот. — Она дружила с сестрой моего сокурсника. Я ее находил приятной девушкой, и не более. Но в один прекрасный день, когда мы всей компанией пили чай, я поднял глаза и неожиданно увидел ее совсем другой, той, что стала смыслом моей жизни.
— Извини, Ченцо, я как-то не подумал, — смутился Санторо-младший. — Тебе, наверно, очень неприятно обо всем этом говорить.
— А ты знаешь, Тино, нет, — немного удивленно сказал Винченцо. — Когда она прислала письмо, что выходит замуж, я думал, сойду с ума от боли. Но теперь совсем о ней не вспоминаю. Более того, кажется, что это все было не со мной, что я не мог влюбиться в эту девушку. У меня не осталось к ней совсем никаких чувств. Может, немного обиды, что она так быстро променяла меня на другого, но не более. А ведь я жизни без нее не мыслил. Странно это.
— Действительно странно, — подтвердил Роберто. — Может, ты в кого-нибудь другого успел влюбиться?
— В кого? В инору Кавалли? — усмехнулся Винченцо. — Больше подходящих кандидатур здесь нет.
— А инорита Изабелла? — воспрянула духом Франческа, решив, что, если хоть одного брата удастся пристроить, то ее прозябание в Алерпо будет ненапрасным. — Она очень милая девушка.
— Милая, — согласился Санторо-старший. — Но не для меня. И вы же собирались ее за Ферранте выдать? Я, кстати, это сообщил ее отцу, он очень обрадовался.
— Это ты поторопился, — смутился Роберто. — Боюсь, она от Ферранте теперь шарахаться будет, как от больного лихорадкой. Мы немного переусердствовали с убеждением.
Франческа невольно фыркнула, вспомнив это «немного». Вряд ли Роберто действительно рассчитывал на успех, представив Изабеллу старой девой, на которую и не покусится никто, кроме лысого капитана.
— Полковнику это не понравится, — заметил Винченцо. — А перенастроить ее никак не получится?
— Сложно будет, — задумался Роберто. — Я же изначально целью поставил не ее брак с Ферранте, а то, чтобы она от Чино отстала.
— С этим у тебя тоже ничего не вышло, — заметил брат. — Она при мне отцу скандал закатила, требуя, чтобы Франческо являлся к ним домой. Полковник запретил ей выходить с территории гарнизона из-за орков вблизи города, значит, отпала и необходимость в сопровождающем. А если учесть, что Изабелле вряд ли удастся купить новое платье для бала у градоначальника, то она сейчас просто в бешенстве. Правда, подарок орка привел ее в относительно хорошее настроение, но от идеи вытребовать себе моего ординарца она все равно не отказалась.