В книге А. О. Эксквемелина «Пираты Америки» ошибочно сообщается о том, что маркиз де Ментенон захватил остров Тринидад.
Подробнее об этом набеге читайте в моей книге «Фортуна Джона Коксона» (М.: Горизонт, 2015).
Буканьерами называли вольных охотников на островах Французской Вест-Индии.
Эспаньола – прежнее название острова Гаити.
По данным иезуита Шарлевуа, «береговыми братьями» именовали себя пираты, буканьеры и плантаторы французской колонии Остров Тортю и Берег Сен-Доменг.
Маис – индейское название кукурузы.
Шарлевуа, Архенгольц и некоторые другие авторы ошибочно называют этот город Торилья.
Лицензии, разрешавшие флибустьерам нападать на врагов французской короны. Без этих свидетельств их действия могли быть квалифицированы как откровенное пиратство.
Донжон – главная башня в форте.
Заранее оговоренное место встречи.
Мыс на юго-западной оконечности острова Гаити.
Архенгольц ошибается, утверждая, что Граммон вернулся из похода на остров Торту га. В рассматриваемый период Тортуга уже не являлась флибустьерской базой, уступив эту «честь» Пти-Гоаву.