– Ни до чего, – обреченно закатила
глаза Микел. – Нам разрешили оставить катану себе. Временно. До конца саммита…
Потом нам придется встретиться вновь.
Микел согнулась в плечах,
раздраженно мотнула головой и шумно выдохнула.
– Да что за беспросветное
дерьмище?!
Я была согласна. Действительно,
какое-то беспросветное.
[1] Кандзи – японские
иероглифы.
[2] Японское слоговое письмо.
Есть два вида – хирагана и катакана.
[3] «Молодая госпожа», «юная
леди» (яп.)
[4] «Спасите», «помогите»
(яп.)
[5] «Ну и ну», «Какое
несчастье», «О, боже!» - реплика разочарования (яп.)
[6] Японский трёхструнный
щипковый музыкальный инструмент с безладовым грифом и небольшим корпусом, общей
длиной около 100 см.
[7] Японское название лисы. В
данном случае имеются в виду лисы-оборотни из японской мифологии.
[8] «Замолчи!» «Заткнись!»
(яп.)
[9] Маты, которыми
в Японии застилают полы домов традиционного типа. Длинные края татами
обшиваются тканью. Размеры татами — 90×180 см (1,62 м²).
[10] Традиционная японская одежда,
представляющая собой легкое повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без
подкладки.
[11] «С Днем Рождения» (яп.)
[12] Административный район
Токио.
[13] Речь так же о районе
столице Японии.
[14] Имеется в виду Солид
Снейк – персонаж серии игр в жанре стелс-экшн «MetalGear».
[15] Персонаж серии игры и
фильмов «Расхитительница гробниц».
[16] Пес породы акита-ину,
являющийся символом верности и преданности в Японии.
[17] «Милый», «милота» (яп.)
[18] В японской мифологии
общий термин для любого сверхъестественного существа. От призраков и духов мест
до оборотней и демонов.
Глава 2 «The worst Halloween ever»
Название главы - "Худший Хэллуин" (англ.)
Я уже не помнила, как давно
ворочалась с боку на бок на кровати. За окном начинало светать. Веки наливались
тяжестью. Мне казалось, что я посекундно чувствовала, как каждый капилляр
краснеет. Наверное, завтра стану похожей на геймера-задрота или студента,
решившего выучить весь годовой материал за одну ночь.
Постель была мягкой, теплой
и удобной, но я все равно чувствовала себя одновременно уставшей и напряженной.
«Да кто же такой этот Рюи и
что его связывает с Драйденом? – подумала, снова переворачиваясь на другой бок
и прикрывая глаза ладонью от вползающей через окно рассветной серости. – Как
они могут быть знакомы? И почему он вообще его спас? Разве Драйден не ненавидит
вампиров?»