» [Apitz, S.43]. Хотя он и называет заключенных людьми, но это делается только для вида, чтобы обратить внимание на количество, основное же слово Клуттига для характеристики этих людей – Gesindel, Affe, Hund…; б) «Mensch» вместо «Einwohner, Landsleute»: «Röder trat auf die Straße. Er wischte sich das Gesicht mit dem Ärmel. Nie hatten ihn
Menschen so sonderbar angesehen…» [Seghers, S.68]; в) «Mensch» вместо «Verkäufer, Angestellter»: «Aber sie sagen natürlich, dass sie einen
Menschen nicht dafür bezahlen, daß er nett ist, sondern dass er eben viel Hosen verkauft…» [H. Fallada, Kleiner Mann – was nun? S.192]; г) «Mensch» вместо «ein Arbeitsloser»: «Massen von
Menschen sind da, grau in der Kleidung, fahl in den Gesichtern, Arbeitslose…» [H. Fallada, Kleiner Mann – was nun? S.134]; д) «Mensch» вместо «Fahrgast»: «Es klingelte auf dem Hauptbahnhof, die Abfahrt des Zuges wurde angeklingelt. Wie ausgeschieden aus dem Leben saßen
Menschen in Wartesälen…» [Becher, S.41].
Возможно выделение еще целого ряда подобных случаев, что говорит о том, что данное существительное является ярким представителем широкозначных слов, обладающих обширным прономинальным ареалом.
Существительное «Mensch» может выступать в функции местоимения третьего лица, назначение которого – замещение названного прежде имени, чтобы «выключить скучные повторения одного речения», по словам Ломоносова М.В. [Ломоносов, 1982, с. 406]: Der Hauptheld des Romans «der Tunnel» ist Mac Allan. Dieser Mensch (= er) widmete sein ganzes Leben dem Bau des Tunnels. Такое употребление местоименного существительного «Mensch» часто обусловлено стилистически: оно дает возможность более конкретно охарактеризовать лицо, о котором идет речь.
В обиходно-разговорной речи местоименное существительное «Mensch» употребляется как грубое, фамильярное обращение, а также в восклицаниях удивления, испуга, восхищения [Вариг Г.], [Дроздовский Г.], [Клаппенбах Р.]: а) Mensch, Karl, da hast du aber noch mal Glück gehabt, was? Mensch, das habe ich aber nicht gedacht! Mensch, das ist prima! (удивление); б) Mensch, hör doch auf! Mensch, du spinnst wohl! Hau ab, Mensch! (грубое обращение); в) Mensch, wenn wir das eher gewusst hätten! (восхищение); г) Tu mir doch den Gefallen, Mensch! (просьба). В данных случаях, выступая в роли обращения, существительное «Mensch» выполняет фатическую (контактоустанавливающую) функцию. Подобного рода функция местоименного слова «Mensch» близка к междометной.