На третьем же этаже дома скрывался чердачок под самой крышей.
Именно там Алиссана любила проводить свободное время с книжкой у
окна. Она глядела на прохожих на улице и распивала мятные чаи. И
незаметно для себя накопила целый сундук книг. Так родилась идея
устроить на чердаке библиотеку.
— Может, лучше кресло-качалку купим? — предложила мастер над
рунами, показывая в сторону шатра, где скрывалась плетёная
мебель.
— Хм, — Лис задумчиво сложила губы трубочкой. — А пойдём
глянем?
Они вошли в шатёр и принялись изучать ассортимент.
— Как твоя служба? — Керика провела пальцем по крышке красивого
короба.
— О, всё прекрасно, — Лис искренне улыбнулась в ответ. — Я очень
всем довольна. И ещё рада, что Хагмор теперь будут больше времени
проводить в Идарисе, потому что дети подросли.
— Ты уже видела их дом? — чародейка повертела в руке корзинку
для цветов, окрашенную серебряной краской. — Боги. Безвкусица
какая.
— Нет ещё, — Алиссана покачала головой. — Но Иврос обещал
пригласить на новоселье. Жду не дождусь того дня, когда не придётся
пачками отправлять ему письма в Нордвуд, — Лис вдруг усмехнулась. —
Думаю, местные птицы меня ненавидят настолько, что уже облетают
стороной.
Женщины неспешно продвигались меж плетёной утвари, пока не
добрались до трёх кресел в уголке. Одной из них оказалось
креслом-качалкой с красивыми подлокотниками и высокой спинкой.
Канцеляристка лорда-протектора уселась в него.
С видом величайшей сосредоточенности на лице она откинулась на
спинку и мерно покачалась взад-вперёд несколько раз, прислушиваясь
то ли к внутренним ощущениям, то ли к скрипящему звуку.
— Ну как? — Керика поиграла бровями.
— Мне нравится, — Алиссана поёрзала в кресле. — Думаю, можно
взять. Но качели я всё равно повешу.
Они отыскали продавца, который в другой части шатра занимался
тем, что объяснял какому-то мужчине, какое плетение прочнее. Лис
оплатила кресло и написала адрес, по которому его надлежало
доставить на следующий день. Продавец искренне обрадовался, что
заказ повезёт в Императорскую крепость, и обещал привезти кресло
самолично.
— Благодарю, любезный, — Алиссана обаятельно улыбнулась ему. — Я
предупрежу стражников у ворот, вас проводят.
Продавец снова раскланялся, и дамы покинули его шатёр.
— Поздравляю с первым бабушкиным креслом, — Керика легонько
толкнула девушку плечом. — Я пришлю тебе шерсть и спицы. Будешь
учиться вязать.