Вишнёвое сердце - страница 59

Шрифт
Интервал


На третьем же этаже дома скрывался чердачок под самой крышей. Именно там Алиссана любила проводить свободное время с книжкой у окна. Она глядела на прохожих на улице и распивала мятные чаи. И незаметно для себя накопила целый сундук книг. Так родилась идея устроить на чердаке библиотеку.

— Может, лучше кресло-качалку купим? — предложила мастер над рунами, показывая в сторону шатра, где скрывалась плетёная мебель.

— Хм, — Лис задумчиво сложила губы трубочкой. — А пойдём глянем?

Они вошли в шатёр и принялись изучать ассортимент.

— Как твоя служба? — Керика провела пальцем по крышке красивого короба.

— О, всё прекрасно, — Лис искренне улыбнулась в ответ. — Я очень всем довольна. И ещё рада, что Хагмор теперь будут больше времени проводить в Идарисе, потому что дети подросли.

— Ты уже видела их дом? — чародейка повертела в руке корзинку для цветов, окрашенную серебряной краской. — Боги. Безвкусица какая.

— Нет ещё, — Алиссана покачала головой. — Но Иврос обещал пригласить на новоселье. Жду не дождусь того дня, когда не придётся пачками отправлять ему письма в Нордвуд, — Лис вдруг усмехнулась. — Думаю, местные птицы меня ненавидят настолько, что уже облетают стороной.

Женщины неспешно продвигались меж плетёной утвари, пока не добрались до трёх кресел в уголке. Одной из них оказалось креслом-качалкой с красивыми подлокотниками и высокой спинкой. Канцеляристка лорда-протектора уселась в него.

С видом величайшей сосредоточенности на лице она откинулась на спинку и мерно покачалась взад-вперёд несколько раз, прислушиваясь то ли к внутренним ощущениям, то ли к скрипящему звуку.

— Ну как? — Керика поиграла бровями.

— Мне нравится, — Алиссана поёрзала в кресле. — Думаю, можно взять. Но качели я всё равно повешу.

Они отыскали продавца, который в другой части шатра занимался тем, что объяснял какому-то мужчине, какое плетение прочнее. Лис оплатила кресло и написала адрес, по которому его надлежало доставить на следующий день. Продавец искренне обрадовался, что заказ повезёт в Императорскую крепость, и обещал привезти кресло самолично.

— Благодарю, любезный, — Алиссана обаятельно улыбнулась ему. — Я предупрежу стражников у ворот, вас проводят.

Продавец снова раскланялся, и дамы покинули его шатёр.

— Поздравляю с первым бабушкиным креслом, — Керика легонько толкнула девушку плечом. — Я пришлю тебе шерсть и спицы. Будешь учиться вязать.