Стать фениксом - страница 215

Шрифт
Интервал


Дэрагак вздрогнул, вспомнив, как назвал портного феникс. Малолетний гений. А ведь Дирэга уже довольно взрослый ксиокси. Приблизившись к двери, торговец выглянул из кабинета и приказал слуге:

- Быстро зови сюда Дирэга. Передай, что это насчёт его прошлого.

Не прошло и полстигны, как в кабинет вошёл громко ворчащий модельер, как он себя частенько называл и требовал того же от других.

- Что там такого важного, что меня от работы нужно отрывать?

Дэрагак едва заметно усмехнулся: заслышав заветное слово «прошлое», портной прибежал со всех ног. Торговец кивнул на сидящего в одном из кресел Дарка и тихо поинтересовался:

- Этот ребёнок похож на того, кто отправил тебя сорок восемь сианов назад ко мне?

Модельер с интересом глянул в сторону Дарка, но тут же скривился и громко возмутился:

- Ничуть не похож. Я же вам говорил, что у того были голубые волосы, лазурные глаза и серебристый двуручник за спиной с резной рукоятью. На нём ещё чёрная роза красовалась из этих, что сейчас так ценятся. Единственное, что у них может быть общего, так это то, что мальчишка точно так же безвкусно одет.

- Если ты ищешь Риоку, то он уже ушёл, - проинформировал Дарк, прекрасно расслышавший обрисовку внешности феникса.

- Ты… ты его знаешь?! – подскочил на месте Дирэга.

- Во всяком случае, он прекрасно подходит под твоё описание. Правда, глаза у него серые, а не лазурные.

- Где он сейчас?

- К работе вернулся, но обещал как-нибудь потом заехать, проверить, как у меня дела, - спокойно отозвался мальчик, внимательно разглядывая Дирэгу. Тот повернулся к Дэрагаку и попросил:

- Мерид Дэрагак, могу я переговорить с этим ребёнком?

- Можешь. А ещё его нужно прилично одеть и подготовить к выходу в свет, и одеждой придётся заниматься именно тебе, - ткнул модельера в грудь торговец.

- С удовольствием, - расплылся в радостной улыбке Дирэга и повернулся к мальчику. – Как тебя зовут, говоришь?

- Дарк.

- Пошли, Дарк. У тебя будет лучшая одежда во всём Заходящем Городе. Кирэк!

В дверь заглянул взлохмаченный мальчишка.

- Передай мерил Дионе, что я не смогу заняться её гардеробом. И отмени всех остальных на ближайшие два дня.

- Господа будут недовольны, - попытался возразить мальчик.

- А мне всё равно. У меня более приоритетный клиент.

Оставшись в одиночестве, торговец приблизился к одному из шкафов, и достал оттуда бутылку и бокал. Залпом осушив один, Дэрагак сел за стол, поставил на столешницу вино и просто смотрел в одну точку, вспоминая давние события, привёдшие его на недостижимую даже в мыслях вершину.