Дэрагак вздрогнул, вспомнив, как назвал портного феникс.
Малолетний гений. А ведь Дирэга уже довольно взрослый ксиокси.
Приблизившись к двери, торговец выглянул из кабинета и приказал
слуге:
- Быстро зови сюда Дирэга. Передай, что это насчёт его
прошлого.
Не прошло и полстигны, как в кабинет вошёл громко ворчащий
модельер, как он себя частенько называл и требовал того же от
других.
- Что там такого важного, что меня от работы нужно отрывать?
Дэрагак едва заметно усмехнулся: заслышав заветное слово
«прошлое», портной прибежал со всех ног. Торговец кивнул на
сидящего в одном из кресел Дарка и тихо поинтересовался:
- Этот ребёнок похож на того, кто отправил тебя сорок восемь
сианов назад ко мне?
Модельер с интересом глянул в сторону Дарка, но тут же скривился
и громко возмутился:
- Ничуть не похож. Я же вам говорил, что у того были голубые
волосы, лазурные глаза и серебристый двуручник за спиной с резной
рукоятью. На нём ещё чёрная роза красовалась из этих, что сейчас
так ценятся. Единственное, что у них может быть общего, так это то,
что мальчишка точно так же безвкусно одет.
- Если ты ищешь Риоку, то он уже ушёл, - проинформировал Дарк,
прекрасно расслышавший обрисовку внешности феникса.
- Ты… ты его знаешь?! – подскочил на месте Дирэга.
- Во всяком случае, он прекрасно подходит под твоё описание.
Правда, глаза у него серые, а не лазурные.
- Где он сейчас?
- К работе вернулся, но обещал как-нибудь потом заехать,
проверить, как у меня дела, - спокойно отозвался мальчик,
внимательно разглядывая Дирэгу. Тот повернулся к Дэрагаку и
попросил:
- Мерид Дэрагак, могу я переговорить с этим ребёнком?
- Можешь. А ещё его нужно прилично одеть и подготовить к выходу
в свет, и одеждой придётся заниматься именно тебе, - ткнул
модельера в грудь торговец.
- С удовольствием, - расплылся в радостной улыбке Дирэга и
повернулся к мальчику. – Как тебя зовут, говоришь?
- Дарк.
- Пошли, Дарк. У тебя будет лучшая одежда во всём Заходящем
Городе. Кирэк!
В дверь заглянул взлохмаченный мальчишка.
- Передай мерил Дионе, что я не смогу заняться её гардеробом. И
отмени всех остальных на ближайшие два дня.
- Господа будут недовольны, - попытался возразить мальчик.
- А мне всё равно. У меня более приоритетный клиент.
Оставшись в одиночестве, торговец приблизился к одному из
шкафов, и достал оттуда бутылку и бокал. Залпом осушив один,
Дэрагак сел за стол, поставил на столешницу вино и просто смотрел в
одну точку, вспоминая давние события, привёдшие его на недостижимую
даже в мыслях вершину.