Торговец, к которому меня привёз Риока, оказался со
странностями, но принял меня достаточно радушно. Но это потом,
когда оправился от шока, вызванного появлением Риоки и его
требованиями.
А этот модельер, Дирэга, просто душка. Он моментально раскусил,
что я девчонка. С того самого момента, как мы остались с ним
наедине, Дирэга не замолкал ни на секунду. Модельер рассказывал о
Риоке и их первой и единственной встрече, о себе, о Дэрагаке, о
высшем свете, о привычках и обычаях местной аристократии,
расспрашивал обо мне. Первый наряд для бала, который был вынесен на
моё рассмотрение, оказался… шикарнейшим платьем. Я, весьма
прохладно относившаяся к одежде, моментально влюбилась в него и
обещала себе, что когда вырасту, то обязательно закажу точно такое
же.
Моя же мужская одежда стала результатом жарких непрерывных
споров. Я была категорически против их модных туго сидящих колетов,
рубашек чуть ли не в обтяжку и всего подобного. Со своей стороны
Дирэга весьма пренебрежительно отзывался о предлагаемых мною
балахонах. Но в конце концов я смогла-таки соблазнить местного
дизайнера идеей рубашки навыпуск и штанов типа прямых джинсов.
- Похоже, Город ожидает очередная революция, - подвёл итог наших
дискуссий Дирэга. Оставив меня на попечении присланных Дэрагаком
учителей, модельер с головой ушёл в работу.
К середине третьего дня я была готова блистать в свете, надев на
себя личину беспутного повесы. Учителя громогласно восхищались, как
я всё быстро схватываю. Для меня же это оказалось несложным, так
как после «танцев» с Марианной мне было довольно просто запомнить
классические танцевальные па. Грация и ритмика у меня у меня
оказались такими, что учителя танцев и этикета только диву
давались. За столом я уже не путала многочисленные ложки, вилки и
ножи, а во время разговоров не молчала, как рыба.
В общем-то неплохую часть знаний и умений по этикету я получила
в качестве девочки в дни балов-маскарадов. Учителя, приставленные
торговцем, просто упорядочили их и довели если не до совершенства,
то до структурированной осознанности.
А ещё я сошлась с младшим сыном Дэрагака. Этот мальчишка
оказался шебушным, везде сующим свой нос и не обращающим внимания
на статус собеседника. В принципе, он, как и я, на «вы» называл
лишь тех, кто старше его раза в два, а то и больше. При первой же
встрече, это чудо поведало под секретом, как мне повезло: Дирэга
обычно занимался женской одеждой, мужской же очень редко, а теперь
он полностью оформляет мой гардероб. И тут же непоседливый
мальчишка предложил проникнуть в мастерскую модельера, чтобы
посмотреть, что тот уже сделал. Но я лишь отрицательно покачала
головой. Я полностью доверяла Дирэге, а отвлекать его от работы
было бы невежливо, ведь именно я её на него свалила.