Стать фениксом - страница 51

Шрифт
Интервал


Пару раз я зазевалась и чувствительно получила палками, отчего ненадолго пригорюнилась: эта тренировка была не намного проще вчерашней. По силе и ловкости мне с Райаном не сравниться. Если только не использовать… пожав плечами, я замерла, напряжённая, с откинутым вверх лицом, концентрируясь на своём раздражении и переводя его в злость, чтобы войти в то, что Безрак называл «боевым трансом». Странное состояние, когда я почти не думала и немного неадекватно воспринимала окружающий мир, но все движения становились экономными, точными и молниеносными. Правда, оставаться в этом состоянии продолжительный период времени я не могла, «сбиваясь» на окружающие звуки, движения и моментально теряя концентрацию.

Над ухом раздался щелчок пальцев. Это был наш условный знак с Безраком. Однако мой ночной наставник не раз предупреждал, что я должна научиться входить в это состояние без всяких толчков со стороны, используя в качестве спускового крючка лишь негативные эмоции, а в последствии обходясь и без них. Но сегодня именно чужое вмешательство стало переключателем.

Голова дёрнулась обратно, глаза моментально наткнулись на «столб», а злость захлестнула так быстро и сильно, что сложно стало ни то что думать, даже дышать. Сорвавшись с места, я в доли мгновения оказалась рядом со «столбом».

Удар правой на уровне пояса вышел слишком сильным: вместо того, чтобы отклонить «столб», кулак пробил его насквозь. Отскочив, я тут же ударила ногой по основанию, «добивая противника».

Пришла в себя я сидящей на земле. Поверженный столб лежал метрах в трёх. Я ошарашено заморгала, не в силах поверить, что это утворила именно я. Надо мной склонился Хисорен. Подняв меня за ворот рубашки, словно нашкодившего щенка за шкирку, наставник зашипел:

- Джер тебя побери! Мелкий, от тебя одни убытки!!

Я сжалась, понимая, что наставник прав, и виновато выдавила:

- Простите, я нечаянно.

- Зато я сейчас буду специально, - пригрозил Хисорен, наделяя меня ощутимым подзатыльником. – Попробуешь с ребятами что-либо подобное вытворить – урою на месте. Ты меня понял?

Я судорожно закивала. Наставник словно нехотя выпустил мой ворот, и я, наконец, смогла нормально дышать.

- Иди в строй, мелкий.

Я поплелась в указанном направлении, с грустью размышляя, что зря убила столько времени, обучаясь этому умению. Здесь оно никому не нужно и даже опасно. Когда я заняла своё место в строю, стоящий справа Райан невольно отодвинулся подальше.