Виашерон 1. Падение Дома Теккен'ар - страница 147

Шрифт
Интервал


Кредрим потянулся куда-то за пояс оставшейся рукой. Возможно, искал своё зелье. Я ударил мечом плашмя, нарушая эти планы.

Пинок сзади в подколенную ямку заставил его упасть на колени. Лезвие меча с хищным шелестом впилось в шею, и Кредрим захрипел. Его свободная рука заметалась как испуганная птица, царапая мою кожу и обламывая ногти. Всем весом я налег на рукоять, поворачивая меч, с большим трудом рассекая сопротивляющиеся волокна мышц, сказывался большой уровень и солидный запас здоровья. Перед глазами заплясали мириады чисел.

Позвоночник оказал лишь небольшое сопротивление, и с финальным усилием кость треснула. Клинок совершил оборот в 180 градусов, и голова эльфа упала на землю перезревшим яблоком.

В эту же секунду стихло его хриплое, пузырящееся кровью, дыхание. Стараясь не смотреть под ноги, я безразлично вышел вон из беседки и повалился на траву. Морфей или местный его аналог мгновенно забрал меня в своё царство и уберёг от каких-либо сновидений, за что я испытал к нему бесконечную благодарность.

[1] Rick Ross — 100 Black Coffins.

[2] Стан (от англ. Stun) — оглушение.

[3] Кулдаун (от англ. Cooldown) — минимальный период времени, который нужно подождать, чтобы способность восстановилась, и её можно было использовать повторно.

[4] Т.е. нужно непрерывно произносить слова заклинания и в этот момент нельзя двигаться или предпринимать какие-либо иные действия.

[5] Спеллкастер (от англ. Spellcaster) — заклинатель, обобщённый термин для всех классов, произносящих заклинания (маги, чернокнижники, жрецы, шаманы, друиды итд).

[6] Культиватор — термин из китайского фэнтези про боевые искусства (wuxia) для класса людей, которые культивируют (накапливают) внутреннюю энергию.

[7] Художник — Inferno813.

[8] Мьют (от англ. Mute) — молчание. Ограничение, накладываемое на аккаунт, что не позволяет создавать темы и отвечать на форуме.

Глава 7


Глава 7 Фурия

Tonight, I'm gonna have myself a real good time

I feel alive and the world I'll turn it inside out, yeah

And floating around in ecstasy

So, don't stop me now, don't stop me

'Cause I'm having a good time, having a good time

I'm a shooting star, leaping through the sky

Like a tiger defying the laws of gravity

I'm a racing car, passing by like Lady Godiva

I'm gonna go, go, go