Лора и Ветер - страница 5

Шрифт
Интервал


Лорочка кивнула головой и широко улыбнулась. Солнце улыбнулось ей в ответ и укрылось пушистенькой беленькой тучкой.

– Постой! – крикнула Лора, махая руками. – Солнце! Солнце! А как же я найду этого старого ветра. Я даже не знаю, где он живёт.


– Ты чего кричишь, девочка! – раздалось у Лоры за спиной.

Девочка резко обернулась. Это был мальчик. Его кожа, почему-то была белой, как хлопок, а волосы – чёрными, как зимняя ночь. У мальчика были большие, красивые-прекрасивые голубые глаза. Они так были похожи на море. А вместо драной льняной рубашечки и старых брюк с заплатками, как у остальных детишек в округе, на нём были голубая рубашка, коротенькие штанишки, чистенькие белые чулки и совершенно новые деревянные башмачки с острыми носочками.

– C кем ты разговариваешь? – спросил он.

Лора никому не рассказывала, что дружит с ветром и умеет разговаривать с Солнцем. Когда-то давно, когда она ещё была совсем маленькой, она рассказала обо всём деревенским девчонкам. Те потом долго смеялись над ней. Лора не любила вспоминать об этом, и поэтому просто сказала:

– Ни с кем.

Мальчик улыбнулся.

– Красиво здесь! Какой большой луг.

– А у тебя красивые башмачки, – печально произнесла Лора, рассматривая, как солнечный лучик пляшет на носу у деревянного башмачка.

– Мой папа купил их в Голландии, – ответил мальчик. – Они называются кломпы.

– Голландия?! – удивилась Лора. – Где это?

– Это на Севере.

– Правда?! – обрадовалась Лора. – На том самом Севере, где можно встретить настоящий снег? Ведь там тоже есть снег?

– Наверное, – задумчиво произнёс мальчик, почёсывая лоб. – Я не знаю. Мы там были летом. А летом там нет снега. Я спрошу отца… Нет, нет! Постой, – воскликнул он, быстро щёлкнув пальцами. – Я вспомнил. Мы жили совсем недолго в Винтерсвейке. Мы жили там летом. Но люди говорят, что там очень даже холодно зимой…

– Какие красивые слова ты говоришь, – заметила Лора.

Мальчик удивился.

– Какие слова? Винтерсвейк?.. Это по-голландски значит «зимний край». А по-английски, кажется, «зимнее пробуждение».

– Ты знаешь чужие языки! – воскликнула в изумлении девочка. – А я вот, только итальянский.

– Когда ты вырастешь, можешь стать путешественницей. И тогда…

– Нет, не смогу, – разочаровано ответила Лора. – Потому что, когда я уеду из Турина, я почувствую тоску. Я стану скучать по этому месту и тут же вернусь обратно. Но я так хочу увидеть снег!