Герцогиня-охотница - страница 44

Шрифт
Интервал


Сара положила руку на лоб леди. Жара не было.

– Вы уверены, что здоровы?

Эзме вздохнула.

– Да. Это не болезнь. Просто… Мама. Трент. Лондон. Наверное, это все сразу слишком много для меня. Особенно мама…

– Я понимаю, – попыталась успокоить ее Сара. – Но я уверена, что ваш брат найдет ее.

Карие глаза Эзме наполнились слезами.

– Да, ты права. Но что, если она уже…

– Тише. Тише, – уговаривала ее Сара. – Не нужно думать об этом. Мы должны продолжать верить, что ваша мать жива. Пока еще никто не доказал обратного.

– Ты действительно в это веришь?

– Да. Я верю, – сказала Сара твердо. – А сейчас пора спать, миледи. Вам надо отдохнуть.

– Мне плохо без мамы.

– Я понимаю. Но сейчас вам нужно проводить больше времени с братом. Может быть, вы наконец привыкнете и сможете чувствовать себя комфортно в его присутствии.

Сара никогда не ощущала неловкости в присутствии Саймона, и было как-то странно думать, что он может пугать собственную сестру. Но именно так и было.

– Может быть, – проронила Эзме с сомнением.

Сара нежно похлопала ее по плечу и поднялась с края кровати.

– Спокойной ночи, миледи.

– А ты тоже пойдешь сейчас спать?

Сара покосилась на дверь в соседнюю комнату. Это был просто крохотный чуланчик с маленьким окошком. Ей он напоминал курятник, и казалось, что комфортно устроиться там можно, только уподобившись курице на насесте.

– Нет. Я еще схожу посмотрю, как там Эми, Роберт и Нэд. Проверю, как их разместили.

– Хорошо, – пробормотала Эзме.

– Приятных снов, – пожелала ей Сара, прежде чем выйти через дверь, ведущую в коридор второго этажа.

Отель «Энджелинн» был небольшим, и Саймон снял весь этаж. Сара постучала в дверь, за которой разместили Роберта Джонстона и Нэда, нового кучера, который специально приехал на поезде из Лондона, чтобы отвезти их. Но за дверью никто не ответил на стук. В комнате Эми тоже никто не ответил, и Сара поняла, что, вероятно, все ушли вниз на ужин. Она уже направилась к узкой лестнице, ведущей на кухню, когда увидела Саймона, поднимавшегося ей навстречу, и остановилась наверху, чтобы пропустить его. Саймон поднимался погруженный в собственные мысли и заметил Сару, только поравнявшись с ней.

– Сара, что ты здесь делаешь? – Он посмотрел мимо нее, чтобы убедиться, что в коридоре больше никого нет.

Саймон хмурился, и Саре очень захотелось своими пальцами разгладить его морщинки. Растирать их до тех пор, пока лоб не станет гладким и улыбка не коснется его губ.