Осколки тьмы - страница 113

Шрифт
Интервал


– А как же постоянно меняющиеся очертания?

– А внутри это незаметно, вы совершенно ничего не почувствуете!

От такого заявления я давлюсь соком и закашливаюсь. Лина хихикает и хлопает меня по спине. Стас тем временем спешит утолить неуемную жажду знаний:

– Допустим, человек стоит на пороге. Одна нога находится в комнате, другая – в коридоре. В этот момент комната начинает перемещаться. Неужели человек не заметит подобного?

– Понимаешь, тебя разорвет на части, и ты незаметно так присоединишься к местным жителям, – вставляю я. – Не зря же таверну Призрачной называют.

– Что вы такое говорите! – ужасается парень, испуганно глядя на меня. – Магия таверны особенная, она не причиняет вреда и уж тем более не убивает! Изменения дома заметны внешне, но здесь, внутри, то ли их нет, то ли они просто не ощущаются. А еще здесь никогда не пересекутся враги, так уж таверна устроена. Если хотите, можете снять себе номер и хорошенько отдохнуть перед тем, как отправиться в путь.

Поселиться здесь, что ли? Зато Альрайен не найдет, если верить заверениям бармена.

– Обязательно, – кивает Стас.

В этот момент нам наконец приносят тарелки с долгожданным ужином. Я с удовольствием принимаюсь за еду, искренне радуясь, что это не я обещала рассказывать подробности игры.

– А где нас наутро выкинет? Как я понял из рассказа, таверна перемещается в пространстве, появляясь то в одном месте, то в другом, и собирает при этом нуждающихся. Мало ли, сколько мест мы посетим за ночь. Мы можем оказаться где угодно, когда выйдем отсюда? – допытывается Стас.

– Нет, вы окажетесь точно там же, где были до появления таверны.

– Эх, жаль, не получится ее как автобус использовать…

– Как что?

– Не обращай внимания. – Стас тоже принимается за еду.

– А теперь расскажите, что вам известно об играх! Аллиры умалчивают все подробности.

– После ужина, – строго отрезает Стас.

Бармен расстраивается, но не спешит заняться прямыми обязанностями, продолжая стоять рядом и укоризненно поглядывать на нас. Видимо, чтобы нам стало стыдно, и мы сжалились. Ну-ну, подождет.

Не желая портить себе аппетит несчастным видом бармена, я отворачиваюсь. Окидываю равнодушным взглядом посетителей таверны.

Здесь довольно много народу, и все одеты по-разному: сразу чувствуется, что люди разных сословий, разных профессий, из разных мест. Некоторые – явно деревенские жители, другие выглядят аккуратными и ухоженными. Не знала бы, что аристократами считаются только аллиры, подумала бы, что эти люди принадлежат именно к данному сословию. Несколько человек в самом дальнем углу, наоборот, одеты в какие-то лохмотья и выглядят весьма потрепанными. У кого-то виднеются ножны с оружием, у кого-то – большие походные сумки, а у одного даже находится лютня.