– А как же
постоянно меняющиеся очертания?
– А внутри
это незаметно, вы совершенно ничего не почувствуете!
От такого
заявления я давлюсь соком и закашливаюсь. Лина хихикает и хлопает
меня по спине. Стас тем временем спешит утолить неуемную жажду
знаний:
– Допустим,
человек стоит на пороге. Одна нога находится в комнате, другая – в
коридоре. В этот момент комната начинает перемещаться. Неужели
человек не заметит подобного?
–
Понимаешь, тебя разорвет на части, и ты незаметно так
присоединишься к местным жителям, – вставляю я. – Не зря же таверну
Призрачной называют.
– Что вы
такое говорите! – ужасается парень, испуганно глядя на меня. –
Магия таверны особенная, она не причиняет вреда и уж тем более не
убивает! Изменения дома заметны внешне, но здесь, внутри, то ли их
нет, то ли они просто не ощущаются. А еще здесь никогда не
пересекутся враги, так уж таверна устроена. Если хотите, можете
снять себе номер и хорошенько отдохнуть перед тем, как отправиться
в путь.
Поселиться
здесь, что ли? Зато Альрайен не найдет, если верить заверениям
бармена.
–
Обязательно, – кивает Стас.
В этот
момент нам наконец приносят тарелки с долгожданным ужином. Я с
удовольствием принимаюсь за еду, искренне радуясь, что это не я
обещала рассказывать подробности игры.
– А где нас
наутро выкинет? Как я понял из рассказа, таверна перемещается в
пространстве, появляясь то в одном месте, то в другом, и собирает
при этом нуждающихся. Мало ли, сколько мест мы посетим за ночь. Мы
можем оказаться где угодно, когда выйдем отсюда? – допытывается
Стас.
– Нет, вы
окажетесь точно там же, где были до появления таверны.
– Эх, жаль,
не получится ее как автобус использовать…
– Как
что?
– Не
обращай внимания. – Стас тоже принимается за еду.
– А теперь
расскажите, что вам известно об играх! Аллиры умалчивают все
подробности.
– После
ужина, – строго отрезает Стас.
Бармен
расстраивается, но не спешит заняться прямыми обязанностями,
продолжая стоять рядом и укоризненно поглядывать на нас. Видимо,
чтобы нам стало стыдно, и мы сжалились. Ну-ну, подождет.
Не желая
портить себе аппетит несчастным видом бармена, я отворачиваюсь.
Окидываю равнодушным взглядом посетителей таверны.
Здесь
довольно много народу, и все одеты по-разному: сразу чувствуется,
что люди разных сословий, разных профессий, из разных мест.
Некоторые – явно деревенские жители, другие выглядят аккуратными и
ухоженными. Не знала бы, что аристократами считаются только аллиры,
подумала бы, что эти люди принадлежат именно к данному сословию.
Несколько человек в самом дальнем углу, наоборот, одеты в какие-то
лохмотья и выглядят весьма потрепанными. У кого-то виднеются ножны
с оружием, у кого-то – большие походные сумки, а у одного даже
находится лютня.