Вглядеться в бездну - страница 2

Шрифт
Интервал


А у кого не было проблем с идеалами? У всех народов и во все времена. Немецкий барон и французский энциклопедист Поль Гольбах тоже споткнулся на синагоге, посчитав её первой супругой небесного отца. «Он женился на ней, когда ещё был евреем, но она до такой степени его донимала (идеалами), что ей назло он сделался христианином и женился вторично, взяв себе в жёны церковь. Говорят, что он мало выиграл от этой перемены». Как бы ни так! Выиграл! Даже не познав идеалы новой супруги, он завещал своим потомкам ненавидеть идеалы первой. Потомки счастливы: от любви до ненависти один шаг! Да и шага делать не надо.

Тут бы хорошего психоаналитика пригласить, но где его взять? Был один великий, но по родству не вышел: мало того, что из того же племени треклятого, так ещё и детские травмы перенёс… Так что психоаналитическую теорию пришлось ему списывать с самого себя. А мы-то знаем, куда могут завести субъективные субъекты, верховодящие в истории, психологии, сексе, и, даже, в науке какой-нибудь. Ладно, другого приглашать не будем, но всё-таки, крайне осторожно, деликатно и с глубоким пиететом отнесёмся к идеям того самого корифея. Не мог же он обойти щекочущую тему. Он, как гений, нашёл простой выход. Вместо болезненно щекочущей иудео-христианской темы он ограничился приятно щекочущей иудейской. Действительно, чего ради вставать в позу перед Мадонной, кормящей младенца грудью? На неё же молится всё человечество, если не считать мусульман и прочих заблудившихся в трёх соснах. Зато заглянуть в неосознанное прошлое очень соблазнительно: одним махом можно разделаться с иудейским монотеизмом и почесать рога пророка Моисея. «Рога» по версии крещёного еврея Папы Юлия второго и скульптора Микеланджело появились вследствие ошибки в переводе библейского текста. (На иврите «рога» и «лучи» пишутся и произносятся одинаково). Переводчики, видимо, хотели угодить будущим психоаналитикам.

Пресловутый человеческий фактор, господа… Корифей З. Фрейд, анализируя Моисея, сомневался в его еврейском происхождении, сравнивал, Иегову с Зевсом и Эхнатоном, а в самом Моисее видел две несовпадающие исторические личности – Моисея египтянина и Моисея медианитянина. Более того, по предположению Фрейда, то ли один из Моисеев, то ли оба, были убиты соплеменниками… (З. Фрейд, «Человек по имени Моисей и монотеистическая религия» 1938). Он не зря занялся столь древней историей: психоанализ Иисуса из Назарета мог оказаться слишком актуальным и опасным, как для его теории, так и для него самого: когда писалась книга, под окнами раздавался топот нацистских сапог. Воевать изнутри с христианством мог позволить себе такой «хулиган», как Ф. Ницше. А, ведь, мог бы З. Фрейд попытаться, хотя бы по одному, хотя бы заочно, уложить на психоаналитическую кушетку тех самых первых галилейских предков. Однако, тогда когда он писал эту книгу, куда интереснее было анализировать пациента, жившего 1200 лет до рождества Христова. И свободнее для фантазии и рыбка в мутной воде глупее. Что же выловил великий еврей-психоаналитик из глубоких источников цивилизации?