– Что же, Рокли теперь держит в качестве охранников леди? – Джек презрительно усмехнулся. – Хоть вы и вооружены, советую быть поосторожнее рядом с ним. А еще лучше, пустите пулю в лоб ему, а не мне.
– Мы так не работаем, – ответила она.
– Мы?
– Мы, – раздался мужской голос, и из темного угла комнаты выступили двое мужчин. Оба были вооружены, но ни один, ни другой не держали оружие в руках. Они знали, что белокурая красотка хорошо владеет револьвером, и доверяли ей держать Далтона под контролем. Она точно знала, куда нужно выстрелить, чтобы вывести мужчину из строя.
Далтон зарычал, его взгляд метался от одного к другому, пока наконец не остановился на незнакомке.
– Где Рокли?
– Не здесь, – ответила она.
– Скажите, где он.
Злоба, казалось, исходила от Далтона волнами. Женщина подумала, не придется ли ей в самом деле пустить в ход револьвер. Ей бы этого не хотелось. Стрельба может вызвать много шума и грязи и привести к ненужным осложнениям.
– В Лондоне, я полагаю.
– Но мне сказали…
– Что лорд Рокли остановился в этой гостинице, – подсказал один из мужчин – высокий крепкий брюнет. – Это называется «положить в ловушку приманку».
Далтон двигался гораздо быстрее, чем можно было ожидать при его размерах, настолько быстро, что даже такой опытный стрелок, как Еванджелина Уоррик, не успела выстрелить. Только что он стоял у окна с поднятыми руками, а через мгновение уже повалил ее коллегу на пол и одной рукой сжал его горло. Тот боролся, но одних только размеров и мускулов Далтона было достаточно, чтобы вся спортивная подготовка брюнета оказалась почти бесполезной.
– Саймон, помоги ему! – крикнула леди Уоррик.
Третий член их команды подошел к Далтону сзади и провел удушающий захват за шею. Ева приблизилась к Джеку и приставила дуло револьвера к его виску так, чтобы быть уверенной, что, если ей придется выстрелить, она не попадет в своих коллег.
– Если вы хотите иметь шанс отомстить, – быстро сказала Ева негромким голосом, – сейчас же отпустите Марко.
Далтон повиновался. Некоторое время все молчали, только Марко жадно ловил ртом воздух и кашлял. Саймон все еще крепко удерживал Джека за шею, но немного ослабил хватку, чтобы пленник не задохнулся.
– Мистер Далтон, сядьте на кровать, – распорядилась Ева. – И хочу вас предупредить, мой револьвер вот уже несколько недель жалуется, что не видел ни капли крови. Не давайте мне повода утолить его жажду.