Не уверен, успокоили ли ее мои слова или она просто решила, что лишнее подтверждение ее заслуг не повредит, но сестричка хмыкнула и направилась в банк.
Учреждение было весьма стандартным для банка: клетки кассиров, столы для заполнения бланков на выдачу и прием вкладов и т. д. Единственное, что вообще заслуживало внимания, – это специальное окошко для обмена межизмеренческой валюты, само наличие которого, на мой взгляд, указывало, что здесь занимались демоновским бизнесом в большей степени, чем можно было ожидать от такого захолустного измерения. Я собрался указать на это Тананде, но у нее явно имелись собственные планы. Даже не взглянув на окошко, она решительным шагом направилась в кабинет управляющего.
– Чем могу помочь, барышня? – равнодушно осведомился сидевший там тупой на вид субъект.
– Многим. Я хотела бы видеть господина Хуса.
В ответ на это нас долго, медленно и внимательно разглядывали слабые глаза, несколько лишних секунд они задержались на мне. Я изо всех сил старался выглядеть невинно… что для тролля не так-то легко.
– Боюсь, это совершенно невозможно, – сказал он наконец, возвращая свое внимание к работе на столе.
Я почувствовал, как Тананда борется со своим темпераментом, и мысленно скрестил пальцы.
– Это крайне срочно.
Глаза снова пробежались по нам, и он с видимым недовольством отложил карандаш.
– Тогда, вероятно, вам лучше обратиться ко мне.
– У меня есть кое-какая информация для господина Хуса, но, думаю, он захочет услышать ее лично.
– Это вы так думаете. Давайте вашу информацию, и я сам решу, позволить вам повторить ее господину Хусу или нет.
Нам выбирать явно было не из чего.
Тананда тоже, кажется, признала это.
– Я не хочу поднимать панику, – сказала она, – но у меня есть надежные сведения, что этот банк собираются ограбить.
Я немного удивился, хотя изо всех сил старался этого не показать. Управляющий банком, похоже, воспринял новость спокойно.
– Боюсь, вы ошибаетесь, барышня, – сказал он с натянутой улыбкой.
– Мои источники редко ошибаются, – стояла она на своем.
– Вы недавно на Аркадии, не так ли?
– Ну…
– Как только вы пообвыкнете тут, то поймете, что в этом измерении нет ни одного преступника, способного хоть что-либо украсть у господина Хуса, не говоря уже об ограблении его банка.
Этот Хус начинал казаться тем еще парнем. Сестричка, однако, не позволила так легко от себя отделаться.