4.1. Печатные издания Радзивиловской летописи
Историки пишут: «Радзивиловская летопись, один из ВАЖНЕЙШИХ памятников летописания до монгольской эпохи… Радзивиловская летопись – ДРЕВНЕЙШАЯ, ДОШЕДШАЯ ДО НАС, – текст ее завершается первыми годами XIII века» [716], с. 3.
Далее выясняется немаловажное обстоятельство. «Радзивиловская летопись НЕ ИМЕЛА ПОЛНОЦЕННОГО НАУЧНОГО ИЗДАНИЯ» вплоть до 1989 года [716], с. 3. До этого было лишь два издания, из них ТОЛЬКО ОДНО – ПО ПОДЛИННИКУ. Первое «издание 1767 года, ПОДГОТОВЛЕННОЕ ПО КОПИИ (то есть не по самой Радзивиловской рукописи, а по ее копии – Авт.)… содержало множество пропусков, произвольных дополнений, подновлений текста и т. д…В 1902 году основной список рукописи… был издан… фотомеханическим путем (но без транскрипции текста)» [716], с. 3.
И лишь в 1989 году вышел 38-й том «Полного собрания русских летописей», в котором Радзивиловская летопись была наконец, издана.
4.2. История Радзивиловского списка
Судя по историческому обзору сведений о Радзивиловском списке, приведенному в [715], т. 2, с. 5–6, этот список стал предметом изучения лишь в 1711 году, когда «Петр снова проездом побывал в королевской библиотеке города Кёнигсберга и повелел изготовить копию с Радзивиловской летописи для своей личной библиотеки. Копия была прислана Петру в 1711 году» [715], т. 2, с. 6.
Правда, историки утверждают, что судьба списка известна якобы с середины XVII века. Однако все упоминания о нем якобы ранее 1711 года, как ясно видно из описания в [715], основаны лишь на КОСВЕННЫХ соображениях. И, возможно отражают лишь желание современных исследователей как можно дальше вглубь проследить судьбу знаменитой рукописи. Но даже они признаются, что НЕ МОГУТ ПРОСЛЕДИТЬ ЕЕ РАНЕЕ СЕРЕДИНЫ XVII ВЕКА [715], т. 2, с. 5.
В 1758 году во время Семилетней войны с Пруссией 1756–1763 годов, Кёнигсберг оказался в руках русских. Радзивиловская летопись попала в Россию и была передана библиотеке Академии наук, где и хранится в настоящее время [715], т. 2, с. 3.
«После поступления подлинника в 1761 году в Библиотеку АН… подлинником СТАЛ ЗАНИМАТЬСЯ ТОЛЬКО ЧТО ПРИЕХАВШИЙ ИЗ ГЕРМАНИИ ПРОФЕССОР ИСТОРИИ А. Л. ШЛЁЦЕР» [715], т. 2, с. 6–7. Он подготовил издание Радзивиловской летописи, которое и вышло в его немецком переводе и с его разъяснениями в Геттингене в 1802–1809 годах [715], т. 2, с. 7. Якобы готовилось и РУССКОЕ издание, но с ним почему-то никак не получалось. Оно «осталось неоконченным и ПОГИБЛО ВО ВРЕМЯ ПОЖАРА 1812 года» [715], т. 2, с. 7. Это выглядит странно. Скорее всего списали на «плохих французов».