Архивариус хлопнул в ладоши. Левый ряд дознавателей словно
только и ждал – расступился. За ними у стены стояла телега с
запечатанными горшками и грудой чашек.
Ну, тележка.
3
«Берите, что
дают!»
– Да, Рэйден-сан. Совсем забыл сказать…
– Слушаю, Сэки-сан.
Мы уже хорошенько выпили. Хорошенько – это значит, хлебнули
лишнего. Я так точно перебрал. Плечи болели от дружеских
похлопываний, от здравиц стучало в висках. Двор слегка покачивался,
будто я плыл в лодке. Хорошо еще, голова соображала как обычно.
Отец говорит: если тебе после выпивки кажется, что голова
соображает не хуже трезвого, значит, ты пьян. Должно быть, он прав.
Два раза прав: и как отец, и как бабушка.
– Вы обзавелись новой одеждой, Рэйден-сан. Теперь вам следует
обзавестись новым слугой. У каждого дознавателя должен быть слуга,
помните? Я не докучал вам этим требованием, пока вы числились на
испытательном сроке. Но теперь…
– Да, Сэки-сан! – невпопад брякнул я.
Новый слуга? После Мигеру? Если бы я мог, я бы отказался. Ну да,
всякий дознаватель должен и так далее, вплоть до того, что моего
согласия никто не спрашивает. Вначале, еще только заменив господина
Абэ в делах с мстительными духами, я что ни день беспокоился –
ждал, что меня вот-вот поведут выбирать слугу. Потом забыл,
замотался, выбросил из головы.
Напомнили.
– Готов к выбору, – мрачно буркнул я. – Хоть сейчас.
И двор качнулся так, что я едва не упал.
– К выбору? – удивилось начальство. – С чего вы взяли, что вам
предоставят выбор?
– Ну как же? Все выбирают…
– Вы теперь не все. Господин Абэ не выбирал, слугу к нему
приставили отдельным распоряжением главного департамента службы в
Киото. К вам тоже приставят, уже приставили, не волнуйтесь.
– Из самого Киото?!
– Нам Киото ни к чему, сами разобрались.
Ага, не волнуйтесь! Мало ли кого мне сейчас всучат! Так хоть
иллюзия была: свободный выбор, судьба, удача... Ну да, помню: весь
мир – иллюзия.
Сэки Осаму отвел меня к воротам, подальше от шумной толпы
сослуживцев, приканчивающих остатки саке. Чиновничью шапку он снял,
нес в руках. Если бы я мог поверить в чудеса, я бы сказал, что
господину Сэки неловко. Какие только глупости не лезут в голову под
хмельком!
– Вот, – сказал господин Сэки. – Ваш новый слуга.
Новый слуга подпирал забор у ворот. Похоже, он торчал тут давно,
если не с самого начала, и я подивился тому, что при входе не
обратил на него внимания. Слуга был выше всех, кого я знал. Уж на
что архивариус Фудо не из коротышек, а надень на архивариуса шапку
господина Сэки – и верх шапки едва ли сравняется с макушкой этого
верзилы! Чтобы смотреть на такого, надо голову задирать…